Guess I'm Doing Fine
Tradução automática
Guess I'm Doing Fine
Acho Que Estou Indo Bem
There's a blue bird at my window
Há um pássaro azul em minha janela
I can't hear the songs he sings
Eu não posso ouvir as canções que ele canta
All the jewels in heaven
Todas as jóias no céu
They don't look the same to me
Elas não parecem as mesmas pra mim
I just wade the tides that turned
Eu há pouco caminhei contra a correnteza
Till I learn to leave the past behind
Até aprender a deixar o passado pra trás
It's only lies that I'm living
São só mentiras que eu estou vivendo
It's only tears that I'm crying
São só as lágrimas que estou chorando
It's only you that I'm losing
É só você que eu estou perdendo
Guess I'm doing fine
Acho que estou indo bem
All the battlements are empty
Todas as ameias estão vazias
And the moon is laying low
E a lua está se deitando
Yellow roses in the graveyard
Rosas amarelas no cemitério
Got no time to watch them grow
Não tenho nenhum tempo para as assistir crescer.
Now I bade a friend farewell
Agora eu falo adeus a um amigo
I can do whatever pleases me
Eu posso fazer tudo que me agrada
It's only lies that I'm living
São só as mentiras que eu estou vivendo
It's only tears that I'm crying
São só as lágrimas que estou chorando
It's only you that I'm losing
É só você que eu estou perdendo
Guess I'm doing fine
Acho que estou indo bem
Press my face up to the window
Aperte minha face contra a janela
To see how warm it is inside
Pra ver quão quente é por dentro
See the things that I've been missing
Veja as coisas que eu tenho perdido
Missing all this time
Perdendo todo esse tempo
It's only lies that I'm living
São só as mentiras que eu estou vivendo
It's only tears that I'm crying
São só as lágrimas que estou chorando
It's only you that I'm losing
É só você que eu estou perdendo
Guess I'm doing fine
Acho que estou indo bem
vídeo incorreto?