Lost Cause
Tradução automática
Lost Cause
Causa Perdida
Your sorry eyes cut through the bone
Seu olhar triste atravessa os ossos
Make it hard to leave you alone
Torna difícil te deixar sozinha
Leave you here wearing your wounds
Te deixar aqui vestindo suas humilhações (seus ferimentos)
Waving your guns at somebody new
Apontando suas armas para um novo alguém.
[chorus]:
[refrão]:
Baby you're a lost, baby you're a lost
Querida, você é uma perdida... Querida, você é uma perdida...
Baby you're a lost cause
Querida, você é uma causa perdida.
There's too many people you used to know
Há muitas pessoas que você costumava conhecer
They see you coming, they see you go
Eles vêem você chegando, eles vêem você ir
They know your secrets, and you know theirs
Eles sabem seus segredos, e você sabe os deles
This town is crazy, nobody cares
Essa cidade é louca, ninguém se importa
[chorus]
[refrão]
I'm tired of fighting, I'm tired of fighting
Eu estou cansado de lutar, eu estou cansado de lutar
Fighting for a lost cause
Lutar por uma causa perdida...
There's a place you are going
Há um lugar onde você está indo
You ain't never been before
Que você nunca esteve lá antes
No one laughing at your back now
Ninguém ri pelas suas costas agora
No on's standing at your door
Ninguém está esperando na sua porta
That's what you thought love was for
Você pensou que o amor era para isso.
[chorus]
[chorus]
I'm tired of fighting, I'm tired of fighting
eu estou cansado de lutar, eu estou cansado de lutar.
Fighting for a lost cause
Lutar por uma causa perdida...
vídeo incorreto?