Miracles Happen
Tradução automática
Miracles Happen
Milagres Acontecem
Miracles happen,
Milagres acontecem,
you know miracles happen.
Você sabe que os milagres acontecem.
Miracles happen,
Milagres acontecem,
you know miracles happen.
Você sabe que os milagres acontecem.
If we just try
Se nós apenas tentarmos
we can put it back together, you and I.
Podemos conseguir isso de volta, você e eu
And all the bad is blown away.
E tudo de ruim é mandado para longe.
I never said goodbye.
Eu nunca disse adeus.
Is the writing on the wall
É a escrita na parede
that makes you see.
Que faz você ver.
And it's the saviour of my soul.
E é o salvador da minha alma.
And what I say that must be heard
E o que eu digo que deve ser ouvido
with love in every word.
Com amor em cada palavra.
Close your eyes, don't let go,
Feche os olhos, não deixe ir,
don't get lost in the falling snow.
Não se perda na neve.
Always out of place alone,
Sempre fora de lugar, sozinha,
with someone you're not sure of.
Com alguém que você não confia.
Broken wings don't arrive.
Asas quebradas não chegam.
It's a storm but you still survive.
É uma tempestade, mas você sobrevive.
It's gonna take a miracle.
Vai ser preciso um milagre.
So I go around believing you.
Estou por perto, acreditando em você.
I say good night, stay forever and
Eu digo boa noite, fique para sempre
nobody knows how much
Ninguém sabe o quanto
I pray for you at night.
Eu rezo por você durante a noite.
And miracles happen,
E os milagres acontecem,
You know miracles happen.
Você sabe que os milagres acontecem.
And yesterday
E ontem
there was nothing in my life worth living for.
Não havia nada que valesse a pena na minha vida.
You were there and I was born,
Você estava lá e eu nasci,
the very strength to carry on
Uma grande força me empurrou
a miracle has come.
Um milagre veio.
Hold on tight, call my name,
Me abrace, fale meu nome,
don't get caught in the midnight rain.
Não seja pega pela chuva da meia-noite.
Part of me believes in you,
Parte de mim acredita em você,
you're someone I'm not sure of.
Você é alguém que eu não confio.
Don't look down, I'll be there,
Não olhe para baixo, eu vou estar lá,
like the wind in the cold night air.
Como o vento no ar frio da noite.
I can see a miracle.
Eu posso ver um milagre.
And through it all we rise and fall,
E entre tudo isso, levantamos e caímos,
tear it apart and stay forever.
Separe-se de tudo e fique para sempre.
And I know where heaven is
E eu sei onde é o céu
and somewhere in between
E em algum lugar entre aqui e lá
miracles happen,
Os milagres acontecem,
you know miracles happen.
Você sabe que os milagres acontecem.
Red, blue, black and white.
Vermelho, azul, preto e branco.
True light shine on anyone.
A verdadeira luz brilha sobre alguém.
Two hearts make it right.
Dois corações se endireitam.
And all that love can change.
E todo o amor que pode mudar.
Close my eyes, don't let go.
Feche meus olhos, não me deixe ir.
I'll be lost in the falling snow.
Eu estarei perdido na neve.
Always out of place alone,
Sempre fora de lugar, sozinho,
with someone I'm not sure of.
Com alguém que eu não confio.
Don't look down, I'll be there
Não olhe para baixo, eu vou estar lá,
like the wind in the cold night air.
Como o vento no ar frio da noite.
I can see a miracle.
Eu posso ver um milagre.
And through it all we rise and fall.
E entre tudo isso, levantamos e caímos,
We tear it apart and stay forever.
Separe-se de tudo e fique para sempre.
And I know where heaven is
E eu sei onde é o céu
and somewhere in between
E em algum lugar entre aqui e lá
miracles happen.
Os milagres acontecem.
Hold on tight, call my name,
Me abrace, fale meu nome,
don't get caught in the midnight rain.
Não seja pega pela chuva da meia-noite.
Part of me believes in you,
Parte de mim acredita em você,
you're someone I'm not sure of.
Você é alguém que eu não confio.
Don't look down, I'll be there,
Não olhe para baixo, eu vou estar lá,
like the wind in the cold night air.
Como o vento no ar frio da noite.
I can see a miracle.
Eu posso ver um milagre.
Close my eyes, don't let go.
Feche meus olhos, não me deixe ir.
I'll be lost in the falling snow...
Estarei perdido na neve...
vídeo incorreto?