Spirits Having Flown
Tradução automática
Spirits Having Flown
Espíritos Voando
I never fell in love so easily
Eu nunca fiquei apaixonado tão facilmente...
Where the four winds blow I carry on
Aonde os quatro ventos sopram, eu vou...
I’d like to take you where my spirit flies
Eu gostaria de levar você aonde meu espírito voa,
Through the empty skies
através do céu vazio...
We go alone never before having flown
Nós vamos sozinhos... Nunca antes voamos
Faster than lightning is this heart of mine
Mais rápido do que a luz bate no meu coração...
In the face of time I carry on
Frente ao tempo, eu vou...
I’d like to take you where my rainbow ends
Gostaria de levar você aonde meu arco-iris termina...
Be my lover friend
Para ser minha amante amiga...
We go alone never before having flown
Nós vamos sozinhos... Nunca antes voamos
I am your hurricane
Eu sou sua tempestade,
Your fire in the sun
sua chama do sol...
How long must I live in the air
Por quanto tempo eu vou viver no ar?
You are my paradise
Você é meu paraíso,
My angel on the run
meu anjo que corre...
How long must I wait
Por quanto tempo eu devo esperar?
Its the dawn of the feeling
É a tristeza do sentimento
That starts from the moment you’re there
que começa a partir do momento que você chega
You’ll never know what you have done for me
Você jamais saberá o que fez por mim...
You broke all those rules I live upon
Você quebrou todas as regras com as quais eu vivia
I’d like to take you to my shangrila
Eu gostaria de levar você para o meu horizonte perdido
Neither here or far away from home
Nem aqui, nem lá, apenas longe de casa
Never before having flown
Nunca antes voamos
There I’d like to take you where my spirit flies
Eu gostaria de levar você aonde meu espírito voa
Through the empty skies we go alone
através do céu vazio nós vamos sozinhos...
Never before having flown
Nunca voamos antes
vídeo incorreto?