The Best Thing (A Melhor Coisa) de Before You Exit

Tradução completa da música The Best Thing para o Português

The Best Thing
The Best Thing
Tradução automática
The Best Thing
A Melhor Coisa
Sometimes she can be unpredictable,
Às vezes ela pode ser imprevisível
like an earthquake suddenly out of control.
Como um terremoto de repente fora de controle.
A sweet disaster dancing in the parking lot.
Uma destre dança doce no estacionamento.
I know she's special, but inside she thinks she's not.
Eu sei que ela é especial, mas por dentro ela acha que não é.
Maybe someday,
Talvez um dia,
some way she'll see.
De alguma forma ela vai ver.
She's the best thing,
Ela é a melhor coisa,
best thing that has ever happened to me-eh.
A melhor que já aconteceu para mim.
I know we'll make it through if we belie-ieve.
Eu sei que vamos fazer isso até o fim se acreditarmos.
She'll see I always want her to be,
Ela vai ver que eu sempre quero que ela esteja
right here next to me.
Aqui ao meu lado.
When she smiles I don't know what is left from right.
Quando ela sorrir não sei o que é direita da esquerda.
Plaid shirt, mini skirt, that's what makes her fine.
Camisa xadrez, mini-saia, isso é o que faz dela muito bem.
She breathes out, I breathe in. It's a perfect fit.
Ela respira pra fora, eu respiro pra dentro. É um ajuste perfeito.
She blows my mind and she doesn't even know it.
Ela sopra em minha mente mas ela não sabe mesmo.
Maybe someday,
Talvez um dia,
some way she'll see.
De alguma forma ela vai ver.
She's the best thing,
Ela é a melhor coisa,
best thing that has ever happened to me-eh.
A melhor que já aconteceu para mim.
I know we'll make it through if we belie-ieve.
Eu sei que vamos fazer isso até o fim se acreditarmos.
She'll see I always want her to be,
Ela vai ver que eu sempre quero que ela esteja
right here next to me.
Aqui ao meu lado.
I know she's a gamble,
Eu sei que ela é um jogo de azar,
and I'm falling all in.
E eu estou caindo tudo dentro.
Call me crazy in love,
Chame-me de louco apaixonado,
but she's worth taking the risk.
Mas nela vale a apena correr o risco.
On my way to believing it all and all.
No meu caminho a acreditar tudo e todos.
She's the best thing,
Ela é a melhor coisa,
best thing that has ever happened to me-eh.
A melhor que já aconteceu para mim.
She's the best thing,
Ela é a melhor coisa,
best thing that has ever happened to me-eh.
A melhor que já aconteceu para mim.
I know we'll make it through if we belie-ieve.
Eu sei que vamos fazer isso até o fim se acreditarmos.
She'll see I always want her to be,
Ela vai ver que eu sempre quero que ela esteja,
right here next to me.
Aqui ao meu lado.
She's the best thing,
Ela é a melhor coisa,
best thing that has ever happened to me-eh.
A melhor que já aconteceu para mim.
I know we'll make it through if we belie-ieve.
Eu sei que vamos fazer isso até o fim se acreditarmos.
She'll see I always want her to be,
Ela vai ver que eu sempre quero que ela esteja,
right here next to me.
Aqui ao meu lado.
Sometimes she can be unpredictable,
Às vezes ela pode ser imprevisível
like an earthquake suddenly out of control
Como um terremoto de repente fora de controle.
vídeo incorreto?