The Script Mashup
Tradução automática
The Script Mashup
The Script Mashup
Going back to the corner
Voltando para o canto
Where i first saw you
Onde eu vi pela primeira vez
Gonna camp in my sleeping bag
Vai acampar no meu saco de dormir
I'm not gonna move
Eu não vou mudar
Got some words on cardboard
Tem algumas palavras sobre papelão
Got your picture in my hand
Tenho sua foto na minha mão
Saying:
dizendo:
Trying to make it work but man these times are hard
Tentando fazê-lo funcionar, mas o homem esses tempos estão difíceis
She needs me now but i can't seem to find a time
Ela precisa de mim agora, mas eu não consigo encontrar um tempo
I've got a new job now in the umemploymentline
Eu tenho um novo emprego agora no umemploymentline
And we don't know how
E nós não sabemos como
How we got into this mess it's a god's test
Como entramos nessa confusão que é um teste de Deus
Someone help us cause we're doing our best
Alguém nos ajude porque estamos fazendo o nosso melhor
Trying to make it work but man these times are hard
Tentando fazê-lo funcionar, mas o homem esses tempos estão difíceis
Cos if one day you wake up
Porque se um dia você acorda
And find that your missing me
E achar que a sua falta me
And your heart starts to wonder
E o seu coração começa a se perguntar
Where on this earth i could be
Onde nesta terra eu poderia ser
Thinking maybe you'd come back here
Pensando que talvez você voltar aqui
To the place that we'd meet
Para o lugar em que nos encontramos
And you'd see me waiting for you
E você me veria esperando por você
On the corner of the street
No canto da rua
So i'm not moving
Então eu não estou me movendo
I'm not moving
Eu não estou me movendo
She's in line at the door with her head held high
Ela está na fila na porta com a cabeça erguida
While i just lost my job but didn't lose my pride
Enquanto eu só perdi meu emprego, mas não perco meu orgulho
But we both know how
Mas nós dois sabemos como
How we're gonna make it work when it hurts
Como nós vamos fazê-lo funcionar quando dói
When you pick yourself up you get kicked to the dirt
Quando você se levantar você vai ser chutado para a sujeira
Trying to make it work but man these times are hard
Tentando fazê-lo funcionar, mas o homem esses tempos estão difíceis
Policeman says: son you cant stay here
Policial diz: filho você não pode ficar aqui
I say: there's someone i'm waiting for if its a day -a month -a year
Eu digo: há alguém que eu estou esperando se o seu dia-a-um mês de um ano
Gotta stand my ground
Tenho que defender a minha terra
Even if it rains or snows
Mesmo se chove ou neva
If she changes her mind
Se ela muda de idéia
This is the first place she will go
Este é o primeiro lugar ela vai
Cause we're smiling but we're close to tears
Porque nós está sorrindo mas estamos à beira das lágrimas
Even after all these years
Mesmo após todos estes anos
We just now got the feeling that we're meeting
Nós só agora tenho a sensação de que estamos atingindo
For the first time
Pela primeira vez
And maybe i'll get famous as the man who cant be moved
E talvez eu vou ficar famoso como o homem que não posso ser movido
And maybe you won't mean to but you'll see me on the news
E talvez você não vai significar para você, mas vai me ver no noticiário
And you'd come running to the corner
E você viria correndo para o canto
Cos you'll know its just for you
Porque você sabe que é apenas para você
I'm the man who cant be moved
Eu sou o homem que não pode ser movido
I'm the man who cant be moved
Eu sou o homem que não pode ser movido
If one day you wake up
Se um dia você acorda
And find that your missing me
E achar que a sua falta me
And your heart starts to wonder
E o seu coração começa a se perguntar
Where on this earth i could be
Onde nesta terra eu poderia ser
Thinking maybe you'd come back here
Pensando que talvez você voltar aqui
To the place that we'd meet
Para o lugar em que nos encontramos
And you'd see me waiting for you
E você me veria esperando por você
On the corner of the street so
No canto da rua assim
I'm not moving (oh these times are hard, yeah they're making us crazy, don't give up on me baby)
Eu não estou me movendo (oh estes tempos são difíceis, sim eles estão fazendo-nos loucos, não desista de mim baby)
I'm not moving
Eu não estou me movendo
I'm not moving (oh these times are hard, yeah they're making us crazy, don't give up on me baby)
Eu não estou me movendo (oh estes tempos são difíceis, sim eles estão fazendo-nos loucos, não desista de mim baby)
I'm not moving
Eu não estou me movendo
Oh these times are hard, yeah they're making us crazy, don't give up on me baby (i'm the man who can't be moved, i'm the man who can't be moved)
Oh estes tempos são difíceis, sim eles estão fazendo-nos loucos, não desista de mim, baby (eu sou o homem que não pode ser movido, eu sou o homem que não pode ser movido)
Oh these times are hard, yeah they're making us crazy, don't give up on me baby (i'm the man, i'm not moving)
Oh estes tempos são difíceis, sim eles estão fazendo-nos loucos, não desista de mim, baby (eu sou o homem, eu não estou em movimento)
vídeo incorreto?