Grace, Teach Us What We Lack (Graça, Ensina-nos O Que Nos Falta) de Being As An Ocean

Tradução completa da música Grace, Teach Us What We Lack para o Português

Grace, Teach Us What We Lack
Grace, Teach Us What We Lack
Tradução automática
Grace, Teach Us What We Lack
Graça, Ensina-nos O Que Nos Falta
Here I stand
Aqui estou eu
High strung and alone
Elevação amarrada e sozinha
In the court of your Lord's most forgotten son
Na corte do filho mais esquecido do seu Senhor
Tell me witness, what's the difference between addiction to truth and conviction?
Diga-me testemunha, qual é a diferença entre o vício de verdade e convicção?
The difference must lie in the actions
A diferença deve estar nas ações
Spread across a person's life
Espalhados por vida de uma pessoa
Did it prove to be obsession?
Será que ele vir a ser a obsessão?
Compelled to condemn what they don't agree with
Obrigado a condenar o que eles não concordam com
Endlessly driven toward the "right"
Endlessly impulsionado em direção ao "direito"
A creeping sickness afflicting the others' lives
Uma doença insidiosa afligindo as vidas dos outros
With proclamations of derision and disgrace
Com proclamações de escárnio e vergonha
Instead of offering an alternate way
Em vez de oferecer uma forma alternativa
You shot us in the foot before we'd even begun to race!
Você nos um tiro no pé antes de nós sequer começou a correr!
Conviction stands as a guiding rudder
Conviction se destaca como um leme guiando
Through this world's turbulence, storms, and thunder
Através de turbulência deste mundo, tempestades, e trovões
The helm turns according the movements of our hearts
O leme se transforma de acordo com os movimentos dos nossos corações
(This vessel dives and darts)
(Esta mergulhos navios e dardos)
See conviction wells up inside, an imprint from above
Veja poços de condenação por dentro, uma marca de cima
Seeks to reject injustice and not to judge
Procura de rejeitar a injustiça e não para julgar
Works to fix the things that are broken
Trabalha para corrigir as coisas que estão quebradas
Walks in humble regard to their fellow man
Passeios em humilde relação a seus semelhantes
And never forgets that the greatest law is Love
E nunca se esquece que o maior lei é o Amor
The difference must lie in the actions
A diferença deve estar nas ações
(Was it out of Love or hate?)
(Foi por Amor ou ódio?)
Did it prove to be obsession?
Será que ele vir a ser a obsessão?
(Looking at the walls you've made)
(Olhando para as paredes que você fez)
When I fell down there was no regret
Quando eu caí não houve arrependimento
Just that lack of laughter, plus my newfound debt
Só que a falta de riso, mais a minha dívida recém-descoberta
Be it freedom or a shortened spine,
Seja liberdade ou uma espinha encurtado,
Us broken heathens have learned to lie to ourselves
Somos pagãos quebrados aprenderam a mentir para nós mesmos
vídeo incorreto?