Emotional Highway (Rodovia Emocional) de Belinda Carlisle

Tradução completa da música Emotional Highway para o Português

Emotional Highway
Emotional Highway
Tradução automática
Emotional Highway
Rodovia Emocional
Heard you're up to no good
Ouvi dizer que você está fazendo não é bom
Doin' everything I never would
Doin 'tudo o que eu nunca
Shakes me up
Sacode-me
Brings me down
Traz-me para baixo
Puts my world six feet underground
Coloca o meu mundo seis metros de profundidade
Well I need to know what's going on
Bem, eu preciso saber o que está acontecendo
Before I lose my mind
Antes que eu perca minha mente
If I catch you with her I don't know what I'll do
Se eu te pegar com ela eu não sei o que vou fazer
When I get home what will I find
Quando eu chegar em casa que vou encontrar
Whoa emotional highway
Whoa estrada emocional
Driving all night and day through the pouring rain
Dirigir toda a noite e dia através da chuva
I've heard a rumor now
Eu ouvi um rumor agora
I've got to find out for myself
Eu tenho que descobrir por mim mesmo
If my baby's giving his heart to someone else
Se o meu bebé está dando o seu coração para alguém
Well my mind's playing tricks
Bem da minha mente truques jogando
To think of you and her just makes me sick
Pensar em você e ela só me deixa doente
Every mile that I go
Cada milha que eu vá
I keep praying I don't lose control
Eu continuo rezando eu não perder o controle
Well the road is long and conditions are bad
Bem, a estrada é longa e as condições são ruins
And all I think about is you
E tudo que eu penso é você
I don't have time to wait in line
Eu não tenho tempo para esperar na fila
Move over mister
Passar senhor
I've gotta get through
Eu tenho que passar por
Whoa emotional highway
Whoa estrada emocional
Driving all night and day through the pouring rain
Dirigir toda a noite e dia através da chuva
I've heard a rumor now
Eu ouvi um rumor agora
I've got to find out for myself
Eu tenho que descobrir por mim mesmo
If my baby's getting it on with someone else
Se meu bebê está recebendo-a com outra pessoa
Emotional highway
Estrada emocional
Emotional highway
Estrada emocional
Emotional highway, emotional, emotional, emotional
Estrada emocional, emocionais, emocional, emocional
Baby baby I know that we're two of a kind
Baby baby Eu sei que nós somos dois de uma espécie
That's why I've got suspicion on my mind
É por isso que eu tenho a suspeita em minha mente
Whoa emotional highway
Whoa estrada emocional
Driving all night and day through the pouring rain
Dirigir toda a noite e dia através da chuva
I've heard a rumor now
Eu ouvi um rumor agora
I've got to find out for myself
Eu tenho que descobrir por mim mesmo
If my baby's me up for someone else
Se meu bebê me para outra pessoa
Emotional highway
Estrada emocional
Emotional highway
Estrada emocional
Emotional highway, emotional, emotional, emotional
Estrada emocional, emocionais, emocional, emocional
Got to get back, get back to my baby
Tenho que voltar, voltar para o meu bebê
Emotional highway
Estrada emocional
Emotional highway
Estrada emocional
Emotional highway, emotional, emotional, emotional
Estrada emocional, emocionais, emocional, emocional
Got to get back, get back to my baby
Tenho que voltar, voltar para o meu bebê
vídeo incorreto?