En La Obscuridad
Tradução automática
En La Obscuridad
Na Escuridão
Dame un poco más
Me dê mais um pouco
Da lo que tú me das
Do que você me dá
Dame un poco más
Me dê mais um pouco
En la obscuridad
Na escuridão
Sólo quiero verte una vez más
Só quero te ver uma vez mais
No sé si mañana el sol saldrá
Não sei se o sol sairá amanhã
Quiero acariciarte
Quero te acariciar
Ven a desnudarme
Vem me desnudar
Regálame otra piel
Me presenteie com outra pele
Y sé que si no es hoy
E sei que se não for hoje
La vida se nos pasará
A vida passará
Ya lo verás
E verá
Solo hay una oportunidad
Só existe uma oportunidade
Que no volverá
Que não voltará
Mi amor te arrepentirás
Meu amor você se arrependerá
Y te pido
E te peço
Dame un poco más
De dê um pouco mais
Da lo que tú me das
Do que você me dá
Dame un poco más
Me dê um pouco mais
En la obscuridad
Na escuridão
A veces me pregunto si habrá
Às vezes me pergunto se haverá
Amor en otra vida
Amor em outra vida
Si no estás
Se não você estiver
No puedo soltarte
Não posso te soltar
A ti quiero atarme
Quero me amarrar a você
Me niego a olvidarte
Me recuso a te esquecer
Y sé, que si no es hoy
E sei que se não for hoje
No hay futuro que esperar
Não há futuro para esperar
Porque sin ti
Porque sem você
No existe la felicidad.
Não existe felicidade
Muero de ansiedad
Morro de ansiedade
Maldita levedad
Maldita leveza
Mil valiums que tomar
Mil Valiums que tomar
Cosé mis labios a tu boca
Costurar meus lábios na sua boca
Por una eternidad
Por uma eternidade
Que si no estás me vuelvo loca
Pois se não você estiver, ficarei louca
Y en la obscuridad
E na escuridão
En la obscuridad
Na escuridão
Da lo que tú me das
Do que você me dá
Oh dame, dame un poco más
Me dê me dê um pouco mais
Cada vez me gusta más
Cada vez eu gosto mais
Cada vez me gusta más.
Cada vez eu gosto mais
Sabes bien,
Sabe bem
Que lo que tú me das,
Que o que me dá
Cada vez, oh, me gusta más
Eu gosto mais
En la obscuridad
Na escuridão
En la obscuridad
Na escuridão
En la obscuridad
Na escuridão
En la obscuridad
Na escuridão
vídeo incorreto?