Act Of The Apostle Ii (Ato Do Apóstolo 2) de Belle And Sebastian

Tradução completa da música Act Of The Apostle Ii para o Português

Act Of The Apostle Ii
Act Of The Apostle Ii
Tradução automática
Act Of The Apostle Ii
Ato Do Apóstolo 2
I'm bored out my mind
E estou enlouquecido de tédio
Too sick to even care
Muito doente para sequer me importar
I'll take a little walk
Eu vou fazer uma pequena caminhada
Nobody's going to know
Ninguém saberá
I'm in senior year
E estou no último ano
It gives you a little free time
Isso me dá um tempinho livre
I'll just use it all at once!
E eu vou usar tudo de uma vez
Took the fence and the lane
Peguei a cerca e a pista
The bus then the train
O ônibus e o trem
Bought an 'Independent' to make me look like I got brains
Comprei um 'Independent' para parecer que eu tenho cérebro
I made a story up in my head if anybody would ask
Eu inventei uma história, caso alguém perguntasse
I'm going to a seminar!
Estou indo para um seminário
I'm a genius
Eu sou um gênio
A prodigy
Um prodígio
A demon at Maths and Science
Uma fera em Matemática e Ciência
I'm up for a prize
Estou concorrendo a um prêmio
If you gotta grow up sometime
Se você tem que crescer em algum momento
You've to do it on your own
Você tem que fazer isso sozinho
I don't think I could stand to be stuck
Eu não acho que aguentaria ficar preso
That's the way that things were going
Esse era o jeito que as coisas estava indo
The bible's my tool
A bíblia é a minha ferramenta
There's no mention of school!
Não tem menção de escola
My Damascan Road's my transistor radio
Meu Damascan Road é o meu radio transistor
I tune in at night when my mum and my dad start to fight
Eu sintonizo à noite, quando meus pais estão brigando
I put on my headphones
Eu coloco meus fones de ouvido
And I tune out
E eu desligo
I am devout
Eu sou devoto
The girls are singing about my life
As garotas estão cantando sobre minha vida
But they're not here, they've got the wild life
Mas elas não estão aqui, elas têm a vida agitada
If you want to find out, find out
Se você quer descobrir, descobrir
You got to look them in the eye
Você tem que olhá-las nos olhos
That's why my only choice
Por isso minha única chance
Is find the face behind the voice
É encontrar o rosto por trás da voz
She asked the man if the service was open
Ela perguntou ao homem se o serviço estava vago
"Not today, just the choir from the radio"
"Hoje não, apenas o coro do rádio"
"Couldn't I sit in? I've come all this way"
"Eu não posso sentar? Eu percorri todo esse caminho"
"Will you bugger off, I've got work to do"
"Você pode cair fora? Eu tenho trabalho a fazer"
The city was losing its appeal
A cidade estava perdendo seu atrativo
God was asleep
Deus estava dormindo
He was back in her village, in the fields
Ele voltou para a vila dela, nos campos
"Oh, if I could make sense of it all!
"Oh, se eu pudesse fazer sentido nisso tudo!
I wish that I could sing
Eu gostaria de poder cantar
I'd stay in a melody
Eu ficaria na melodia
I would float along in my everlasting song
Eu flutuaria ao longo da minha canção perpétua
What would I do to believe?"
O que eu faria para acreditar?"
vídeo incorreto?