Allie
Tradução automática
Allie
Allie
Allie, what would you do?
Allie, o que você faria?
When there's bombs in the middle east, you want to hurt yourself
Quando há bombas no oriente médio, você quer se machucar
When there's knives in the city streets, you want to end yourself
Quando há facas nas ruas da cidade, que pretende terminar a si mesmo
When there's fun in your mother's house, you want to cry yourself to sleep
Quando há diversão na casa de sua mãe, você quer chorar até dormir
Allie, what would you do?
Allie, o que você faria?
With your fears, because they're adding one by one
Com seus medos, porque eles estão adicionando um por um
And your mountains are obscured behind the sun
E suas montanhas são obscurecidos por trás do Sol
And the person that you could be is crumbling into dust
E a pessoa que você poderia ser está desmoronando em pó
You're in the mess 'cause you thought
Você está na bagunça porque pensou
You'd be someone else
Você seria outra pessoa
'Cause the tricks in your head are a lie
Porque os truques em sua cabeça são uma mentira
Yeah, the tricks in your head are a lie
Sim, os truques em sua cabeça são uma mentira
Yeah, the tricks in your head are a lie
Sim, os truques em sua cabeça são uma mentira
Allie, hand on your head
Allie, a mão em sua cabeça
And a prayer from the soon-to-be-closing library
E a oração da biblioteca soon-to-be-fechamento
And if you looked from here, you would surely see
E se você olhar a partir daqui, você certamente ver
There's a softness in your heart, there's a poetry to come
Há uma suavidade em seu coração, há uma poesia para vir
You bought that gun 'cause you thought
Você comprou essa arma porque pensou
You'd be someone else
Você seria outra pessoa
'Cause the tricks in your head are a lie
Porque os truques em sua cabeça são uma mentira
Yeah, the tricks in your head are a lie
Sim, os truques em sua cabeça são uma mentira
Yeah, the tricks in your head are a lie
Sim, os truques em sua cabeça são uma mentira
You made a list of all your heroes
Você fez uma lista de todos os seus heróis
And you thought about what they went through
E você já pensou sobre o que eles passaram
Yeah, you thought about what they went through
Sim, você já pensou sobre o que eles passaram
It's much darker, much harder, than anything that happened to you
É muito mais escura, muito mais difícil, do que qualquer coisa que já aconteceu com você
Allie, what would you do?
Allie, o que você faria?
When your seven-year plan happens to someone else
Quando seu plano de sete anos acontece a alguém
And the people in your life you would happily shelf
E as pessoas em sua vida que você ficaria feliz em prateleira
When day falls night, you are truly on your own?
Quando o dia cai a noite, você está verdadeiramente em seu próprio país?
You're in this place 'cause you thought
Você está neste lugar porque pensou
You'd be someone else
Você seria outra pessoa
But the tricks in your head are a lie
Mas os truques em sua cabeça são uma mentira
Yeah, the tricks in your head are a lie
Sim, os truques em sua cabeça são uma mentira
Yeah, the tricks in your head are a lie
Sim, os truques em sua cabeça são uma mentira
vídeo incorreto?