I Could Be Dreaming
Tradução automática
I Could Be Dreaming
Eu Poderia Estar Sonhando
I could be sleeping
Eu poderia estar dormindo
I could be dreaming
Eu poderia estar sonhando
I could have ordinary people chasing me from town to town
Eu poderia ter pessoas ordinárias me perseguindo cidade por cidade
Mission Impossible
Missão impossível
They've got a spy for every blink of your eye
Eles tinham um espião para cada piscada de olho sua
I'm feeling hunted
Eu estou me sentindo caçado
I'm feeling haunted
Eu estou me sentindo assombrado
They've got a knife for every time you take the same train into work
Eles tinham uma faca para toda vez que você pegasse o mesmo trem pro trabalho
A family's like a loaded gun
Uma família é como uma arma carregada
You point it in the wrong direction someone's going to get killed
Você aponta-a no sentido errado, alguém vai ser morto
If you had such a dream
Se você tivesse tal sonho
Would you get up and do the things you've been dreaming
Você acordaria e iria fazer as mesmas coisas de quando estava dormindo?
Is he your husband?
Ele é seu marido?
Or just your boyfriend?
Ou só um namorado?
Is he the moron who's been beating you and keeping you inside?
É ele quem tem batido em você e lhe mantendo trancada?
I've never done this kind of thing
Eu nunca fiz esse tipo de coisa
But if I kill him now, who's going to miss him?
Mas se eu matar ele agora, quem vai sentir a falta dele?
I went up to the school
Eu fui até a escola
I went up Castlehill
Eu fui até Castlehill
For every step there is a local boy who wants to be a hero
Para cada parada existe um garoto local que quer ser um herói
Do you want to do it now?
Você quer fazer isso gora?
Outside the butchers with a knife and a bike chain
Fora dos carniceiros com uma faca e uma corrente de bicicleta
If you had such a dream
Se você tivesse tal sonho
Would you get up and do the things you've been dreaming
Você acordaria e iria fazer as mesmas coisas de quando estava dormindo?
vídeo incorreto?