If You're Feeling Sinister
Tradução automática
If You're Feeling Sinister
Se Você Está Se Sentindo Sinistra
Anthony walked to his death because he thought he'd never feelthis way again
Anthony tentou se matar porque ele não queria se sentir daquele jeito novamente.
If he goes back to the house then things would go from bad toworse, what could he do?
Se ele voltar pra casa então as coisas continuarão de mal a pior, O que ele poderia fazer?
He wants to remember things exactly as he left them on thatWednesday
Ele quer encontrar suas coisas exatamente como ele as deixou naquela quarta-feira.
And if there is something else beyond, he isn't scared because
E se algo ficou para trás, ele não se assustaria porque
It's bound to be less boring than today
Se jogar o tornaria menos entediado do que hoje
It's bound to be less boring than tomorrow
Se jogar o tornara menos entediado do que amanhã.
Hilary walked to her death because she couldn't think of anythingto say
Hilary tentou se matar porque ela não poderia pensar em nada melhor para dizer.
Everybody thought that she was boring, so they never listenedanyway
Todos pensavam que ela estava entediada, e por isso nunca a ouvem.
Nobody was really saying anything of interest, she fell asleep
Ninguém estava dizendo algo interessante, ela caiu no sono.
She was into S&M and bible studies
Ela estava estudando a Bíblia
Not everyone's cup of tea she would admit to me
Muitos não gostam, mas é o que ela gosta, é o que ela gosta, ela me disse.
Her cup of tea, she would admit to no one
É o que ela gosta, ela não diria pra ninguém mais
Her cup of tea, she would admit to me
É o que ela gosta, ela me disse
Oh but her cup of tea, she would admit to no one
Oh mas é o que ela gosta, ela não diria pra ninguém mais.
Hilary went to the Catholic Church because she wantedinformation
Hilary foi até a Igreja Católica porque ela queria informação.
The vicar, or whatever, took her to one side and gave herconfirmation
O pastor, ou o que quer que seja, mandou a entrar e adquirir sua confirmação
Saint Theresa's calling her, the church up on the hill is lookinglovely
Saint Theresa disse para ela, a Igreja em cima da montanha é adorável
But it doesn't interest, the only things she wants to know is
Mas isso não a interessava, as únicas coisas que ela quer saber é
How and why and when and where to go
Como e porque e quando e onde ir
How and why and when and where to follow
Como e porque e quando e onde seguir
How and why and when and where to go
Como e porque e quando e onde ir
How and why and when and where to follow
Como e porque e quando e onde seguir
But if you are feeling sinister
Mas se você está se sentindo sinistra
Go off and see a minister
Saia e vá ver um padre
He'll try in vain to take away the pain of being a hopelessunbeliever
Ele tentará, em vão, curar sua dor te convertendo
When she got back, her spirituality was thrown into confusion
Quando ela voltou, sua espiritualidade estava um tanto confusa
So she got a special deal on renting
Então ela deu uma entrevista especial
From the man at Rediffusion
Para o cara da Rediffusion
"Look at me! I'm on TV
?Olhe para mim! Estou na TV!
It makes up for the shortcomings of being poor
Isso só acontece pela transmissão de pequenas partículas
Now I'm in a million pieces", picked up for deliberation
Agora eu estou em um milhão de pedaços?, para todos
By the people listening at home
Para as pessoas ouvindo em casa
By the people watching on the telly
Para as pessoas assistindo na TV
By the people listening at home
Para as pessoas ouvindo em casa
By the people watching on the telly
Para as pessoas assistindo na TV
But if you are feeling sinister
Mas se você está se sentindo sinistra
Go off and see a minister
Saia e vá ver um padre
Chances are you'll probably feel better
Com certeza você ficaria melhor
If you stayed and played with yourself
Se ficasse em casa se masturbando
vídeo incorreto?