Is It Wicked Not To Care? (É Pecado Não Se Importar?) de Belle And Sebastian

Tradução completa da música Is It Wicked Not To Care? para o Português

Is It Wicked Not To Care?
Is It Wicked Not To Care?
Tradução automática
Is It Wicked Not To Care?
É Pecado Não Se Importar?
Is it wicked not to care when they say that you're mistaken
É pecado não se importar quando dizem que você está enganada
Thinking hopes and lots of dreams that aren't there?
Refletindo esperanças e um monte de sonhos que não existem?
Is it wicked not to care when you've wasted many hours
É pecado não se importar quando você desperdiçou várias horas
Talking endlessly to anyone that's there?
Conversando infindavelmente com alguém que esteja lá?
I know the truth awaits me
Eu sei que a verdade me aguarda
But still I hesitate because of fear
Mas ainda assim hesito por medo
Skipping tickets making rhymes
Ignorando bilhetes, fazendo rimas,
Is that all that you believe in?
É tudo que você acredita?
Wearing rags to make you pretty by design
Vestindo trapos para parecer bonita por design
Rusting armour for effect
Enferrujando a armadura de propósito
It's not fun to watch the rust grow
Não é divertido assistir a ferrugem aumentar
For it will all be over when you're dead
Pra isso tudo acabar quando você morrer
Counting acts and clutching thoughts
Contando ações e se agarrando a pensamentos
By the river where the moss grows
Às margens do rio onde o musgo cresce
Over rocks the water running all the time
Por cima das pedras, a água correndo o tempo todo
Is it wicked when you smile Even though you feel like crying
É pecado quando você sorri mesmo querendo chorar
Even though you could be sick at any time?
Mesmo podendo ficar doente a qualquer hora?
But if there was a sequel
Mas se houvesse alguma seqüela
Would you love me as an equal?
Você me amaria como um igual?
Would you love me till I'm dead
Você me amaria até eu morrer?
Instrumental
Instrumental
If there was a sequel Would you love me like an equal?
Se houvesse alguma seqüela, Você me amaria como um igual?
Would you love me till I'm dead
Você me amaria até eu morrer?
And if there was a sequel
E se houvesse alguma seqüela
Would you love me as an equal?
Você me amaria como um igual?
Would you love me till I'm dead
Você me amaria até eu morrer?
Or is there someone else instead?
Ou existe outra pessoa que não eu?
vídeo incorreto?