The State I Am In
Tradução automática
The State I Am In
O Estado Em Que Me Encontro
I was surprised, I was happy for a day in 1975
Eu fiquei surpreso, estive feliz por um dia em 1975
I was puzzled by a dream, stayed with me all day in 1995
Estava intrigado por causa de um sonho que perdurou um dia inteiro em 1995
My brother had confessed that he was gay
Meu irmão tinha confessado que era gay,
It took the heat off me for a while
Isso aliviou a pressão sobre mim por um tempo
He stood up with a sailor friend
Ele ficou com um amigo marinheiro,
Made it known upon my sisters wedding day
Contou para todos no dia do casamento da minha irmã
I got married in a rush to save a kid from being deported
Eu me casei às pressas para salvar uma criança de ser deportada,
Now she's in love
Agora ela está apaixonada.
I was so touched, I was moved to kick the crutches
Eu estava tão comovido, tão comovida para chutar as muletas
From my crippled friend
da minha amiga inválida
She was not impressed that I cured her on the Sabbath
Ela não ficou impressionada por eu tê-la curado no Sabbath
So I went to confess
Então fui me confessar
When she saw the funny side, we introduced my child bride
Quando ela viu o lado engraçado, nós apresentamos a minha noiva criança
To whisky and gin
ao uísque e ao gim
The priest in the booth had a photographic memory
O padre no confessionário tinha uma memória fotográfica
For all he had heard
para tudo que ele já tinha ouvido
He took all of my sins and he wrote a pocket novel called
Ele pegou todos os meus pecados e escreveu um livro de bolso
"The State I Am In"
chamado "O Estado Em Que Me Encontro"
So I gave myself to God
Então eu me entreguei a Deus
There was a pregnant pause before he said ok
Houve um silêncio significativo antes de ele dizer "tudo bem"
Now I spend my day turning tables round In Marks & Spencer's
Agora eu passo meus dias servindo mesas no Marks & Spencer's
They don't seem to mind
Eles não parecem se importar
I gave myself to sin
Eu me entreguei ao pecado.
And I've been there and back again
Já estive lá e de volta
I gave myself to Providence
Eu me entreguei à Providência
The state that I am in
O estado em que me encontro
Oh love of mine, would you condescend to help me
Oh, meu amor, você se dignaria a me ajudar?
I am stupid and blind
Eu sou estúpido e cego
Desperation is the Devil's work, it is the folly of a boys emptymind
O desespero é serviço do diabo, é a insensatez da mente vazia de um garoto
Now I'm feeling dangerous, riding on city buses for a hobby issad
Agora eu me sinto perigoso, dar voltas de ônibus pela cidade por hobby é triste
Lead me to a living end
Guie-me para algo extraordinário
I promised that I'd entertain my crippled friend
Eu prometi que entreteria minha amiga inválida
My crippled friend
minha amiga inválida
vídeo incorreto?