Unplugged
Tradução automática
Unplugged
Desconectado
I wake up in sweat, my dreams collapsed like boxes
Eu acordo suado, meus sonhos desabaram como caixas
Painfully the light opens my eyes
Dolorosamente a luz abre meus olhos
I'm finding it strange to hope for a few more hours
Eu estou achando estranho esperar por mais umas horas
Knowing that it'll only drag me down
Sabendo que isso apenas vai me arrastar
'Cause I'm safe in my subconscious splendor
Porque eu estou seguro no meu esplendor subliminal
A home in this menagerie
Um lar nesse zoológico
Here no questions left to answer
Não restam questões para responder aqui
No dissapointments to relive
Sem decepções para aliviar
Please turn out the light
Por favor, apague a luz
I'll turn out my mind
Eu vou esvaziar minha mente
Just sit in the dark
Apenas sento no escuro
And wait for my time
E espero pela minha hora
Clock radio stop, your lying
Pare com sua mentira, despertador
Your digits won't convince me now
Seus dígitos não vão me convencer agora
All you're proving is that I'm lazy
Tudo que você está provando é que eu estou com preguiça
Or maybe better off alone
Ou talvez melhor sozinho
I woke up soaked cold to this condition
Eu acordei resfriado e encharcado a essa condição
Drenched myself into submission
Me encharquei na submissão
I woke up soaked cold to this condition
Eu acordei resfriado e encharcado a essa condição
vídeo incorreto?