Up To You Now
Tradução automática
Up To You Now
Cabe A Você Agora
You can run away from home
Você pode fugir de casa
but you can't run away from your pain.
Mas você não pode se esconder da sua dor
Now I sit, here alone
Agora eu estou sentado aqui, sozinho
as I place someone else to blame.
Enquanto eu tento colocar a culpa em alguém
It's up to you now.
Cabe a você agora
It's up to you now.
Cabe a você agora
Don't want to be your broken dream
Não quero ser o seu sonho frustrado
We've run out of fate somehow.
Nós estamos correndo do destino, de qualquer maneira
And it's up to you now.
E cabe a você agora
I have to hide from my own face
Tenho que esconder meu próprio rosto
now that we have fallen from grace.
Agora que caímos em desgraça
Arms that hold you close
Os braços que te abraçam forte
are the arms that hold you back.
São os braços que te puxam de volta
While your world is under attack.
Quando seu mundo está sendo atacado
It's up to you now.
Cabe a você agora
It's up to you now.
Cabe a você agora
Don't want to be your broken dream
Não quero ser o seu sonho frustrado
We've run out of things somehow.
Nós estamos correndo das coisas, de qualquer maneira
And it's up to you now.
E cabe a você agora
I stumbled to your alter
Eu falhei ao tentar mudar
with my knees bent my head bound
Com meus joelhos dobrados, minha cabeça atada
And it's up to you now.
E cabe a você agora
There's no sound louder than war.
Não há som mais alto do que o da guerra
and we don't have to borrow anymore.
E nós não temos que pedir mais
You wrote a list
Você escreveu uma lista
with all your demands
Com todas as suas exigências
and you nailed it to both of my hands.
E você a prendeu em minhas mãos
And its up to you now.
E cabe a você agora
Oh its up to you now.
Oh, cabe a você agora
My fist is full of ashes
Meu punho está cheio de cinzas
And my blood is in the ground.
E meu sangue está no chão
So it's up to you now. Yes it's up, its up to you now.
Então cabe a você agora. sim, cabe a você, cabe a você agora.
vídeo incorreto?