Gossip (Fofoca) de Ben Kweller

Tradução completa da música Gossip para o Português

Gossip
Tradução automática
Gossip
Fofoca
Everybody hears
Todo mundo ouve
What they want to hear.
O que eles querem ouvir.
It makes them feel so big.
Fá-los sentir tão grande.
Secrets in their ears.
Segredos em seus ouvidos.
Gossip, gonna get you down.
Gossip, vai te derrubar.
You can't stop it flying through the town. yeah
Você não pode pará-lo voando pela cidade. sim
It's hard to find a friend.
É difícil encontrar um amigo.
That you can talk to.
Que você possa falar.
You can count on me.
Você pode contar comigo.
I'll stand beside you.
Eu estarei ao seu lado.
Gossip, gonna get your down.
Gossip, vai receber o seu baixo.
You can't stop it flying through the town.
Você não pode pará-lo voando pela cidade.
Try so hard to do what's right.
Tente tão difícil de fazer o que é certo.
Turn around and it comes to bite.
Vire-se e se trata de morder.
Woah, gossip.
Woah, fofoca.
I talk to you, you can talk to me.
Eu falo com você, você pode falar comigo.
Don't go to them, and speak for me.
Não vá com eles, e falar por mim.
Woah, a messenger ain't what it used to be.
Woah, um mensageiro não é o que costumava ser.
Why did you feel the need? it ain't pretty.
Por que você sente a necessidade? não é bonito.
I thought that we were tight.
Eu pensei que estávamos apertados.
You proved that i was wrong.
Você provou que eu estava errado.
It's hard to find a friend
É difícil encontrar um amigo
That you can count on.
Que você pode contar.
Gossip, gonna get your down.
Gossip, vai receber o seu baixo.
You can't stop it flying through the town.
Você não pode pará-lo voando pela cidade.
Now it hurts when i see your face.
Agora dói quando eu vejo seu rosto.
It's the kind that you can't erase.
É o tipo que você não pode apagar.
Woah, gossip.
Woah, fofoca.
I trusted you
Eu confiei em você
And you trusted me.
E você confiava em mim.
Now i can't tell you anything.
Agora eu não posso te dizer nada.
Woah, a messenger ain't what it used to be.
Woah, um mensageiro não é o que costumava ser.
Why did you do this to me? it ain't pretty.
Por que você fez isso comigo? não é bonito.
Gossip,
Gossip,
Gossip, (flying through the town)
Gossip, (voando pela cidade)
Gossip, (you know it's gonna get you down)
Gossip, (você sabe que vai te derrubar)
Gossip, (oh)
Gossip, (oh)
Gossip, (it's flying through the town)
Gossip, (que está voando pela cidade)
Gossip
Fofoca
vídeo incorreto?