Castaway
Tradução automática
Castaway
Castaway (Tradução)
I'm wandering alone in an open space
Estou vagando sozinha num espaço aberto
Looking around for a human trace
Procurando ao redor por um traço de vida humana
Along the edge of this satellite
Ao longo da beira desse satélite
Losing the route in this empty sky
Perdendo o rumo nesse céu vazio
I'm prey of the ghosts of this galaxy
Eu sou a presa dos fantasmas dessa galáxia
Loosing myself in this ecstasy
Perdendo-me nesse êxtase
No clock is turning to sign the time
Nenhum relógio marca o tempo
Everything's floating through day and night
Tudo está flutuando o dia e a noite toda
No noise is breaking my silent star
Nenhum barulho interrompe minha silenciosa estrela
I'm on the run, I can go so far
Estou correndo, eu posso ir tão longe
Flying in absence of gravity
Voando na ausência da gravidade
Feeling the vibe of eternity
Sentindo a vibração da eternidade
This is the lesson I had to learn
Esta é a lição que eu tive de aprender
This is the treasure I had to earn
Este é o tesouro que eu tive de trabalhar pra merecer
I am the owner of nowhere land
Eu sou dona de terra nenhuma
Queen of a castle that's made of sand
Rainha de um castelo que é feito de areia
Staring in front of the universe
Fixa, pasma em frente do universo
Maybe someday I'll meet someone else
Talvez algum dia eu encontrarei alguém mais
I'm sure I'll do it, but 'til that day
Estou certa de que eu farei isso, mas até este dia
Here on my star I am just a castaway
Aqui em minha estrela eu sou só um náufrago
vídeo incorreto?