Madre Hay Una Sola (Mãe Há Uma Só) de Bersuit Vergarabat

Tradução completa da música Madre Hay Una Sola para o Português

Madre Hay Una Sola
Madre Hay Una Sola
Tradução automática
Madre Hay Una Sola
Mãe Há Uma Só
Ciudades gigantes, enormes cloacas…
Cidades gigantes, enormes cloacas...
Viajan torrentes hacia el mar, de un amor que huele mal.
Torrentes viajam em direção ao mar, de um amor que cheira mal.
Como anunciándole al cielo, nuestro destino
Como anunciando ao céu o nosso destino,
Se ven las marcas de la muerte, por las ventanas del avión.
Veem-se as marcas da morte, pelas janelas do avião.
El progreso fue un fracaso, fue un suicidio…
O progresso foi um fracasso, um suicídio...
La ansiada prosperidad, fue el más pesado vagón.
A prosperidade há muito ansiada, foi o mais pesado fardo.
Para qué un juicio final, si ya, estamos deshechos
Para que um juízo final, se já nos perdemos...
Una explosión natural, hará una gran selección.
Numa explosão natural, haverá uma grande seleção...
Yo te agradezco… porque aquí estoy
Te agradeço... Porque estou aqui...
Vos sos, mi única madre, con alma y vida yo venero tu jardín.
Tu és minha única mãe, com alma e vida eu venero o teu jardim.
Te agradezco… aunque me voy
Te agradeço, ainda que me vá...
Avergonzado por ser parte de la especie, que hoy te viola en un patético festín
Envergonhado por ser parte da espécie, que hoje te viola em um patético festim.
Y así, no te libraste de nosotros.
Mesmo assim não te livrastes de nós.
Nuestra desidia fue por tenerte regalada, en creer que no valés nada.
Nosso desleixo, por ter sido agraciado, foi acreditar que não vales nada.
Estás pariendo hijos ciegos, estás cansada.
Estás parindo filhos cegos, estás cansada.
Aunque tus lágrimas saladas, nos pueden ahogar si quisieras.
Apesar de suas lágrimas salgadas, que podem nos afogar, se quiseres.
Los pocos que te aman, no tienen fuerza.
Os poucos que te amam, não são fortes.
Como reliquia se pasean, sólo paquetes de turismo son;
São como relíquias, apenas passeando em pacotes de turismo;
No hay más amigos que el sol, no hay más ofrendas,
Não há mais amigos do sol, sem mais oferendas,
Sólo este ataque mortal, al medio del corazón.
Apenas este ataque mortal, ao meio do coração.
Yo te agradezco… porque aquí estoy
Te agradeço... Porque estou aqui...
Vos sos, mi única madre, con alma y vida yo venero tu jardín.
Tu és minha única mãe, com alma e vida eu venero o teu jardim.
Te agradezco… aunque me voy
Te agradeço, ainda que me vá...
Avergonzado por ser parte de la especie, que hoy te viola en un patético festín
Envergonhado por ser parte da espécie, que hoje te viola em um patético festim
vídeo incorreto?