Midnight
Tradução automática
Midnight
Meia-noite
Keeping afloat after midnight
Ainda flutuando depois da meia-noite
Using your favorite smile
Usando seu sorriso favorito
Keeping it flowing round midnight
Mantendo isso fluindo por volta da meia-noite
You're gonna drift for a while
Você vai derrapar por um tempo
Going too fast after midnight
Indo rápido demais depois da meia-noite
You won't be able to choose
Você não vai poder escolher
Water's too high around midnight
A água fica muito alta por volta da meia-noite
You know you're going to loose
Você sabe que vai perder
Although you swear
Embora você jure
That you will never ever ever loose control
Que você nunca, jamais perderá o controle
I've seen you slipping, baby, sliding
Tenho te visto escorregando, amor, deslizando
But I've never seen you fall
Mas eu nunca te vi cair
Keeping your cool after midnight
Mantendo sua calma depois da meia-noite
Leaving with faces you know
Partindo com rostos que você conhece
Keeping it cool after midnight
Mantendo a calma depois da meia-noite
Busy, but taking it slow
Ocupada, mas indo devagar
Seeing your eyes after midnight
Ver seus olhos depois da meia-noite
Makes me forget what I've lost
Me faz me esquecer do que perdi
Hearing your voice around midnight
Ouvindo sua voz por volta da meia-noite
Gratefully paying the cost
Gratamente pagando o preço
And though you think that you will never, ever, ever
E embora você jure que você nunca, jamais
Loose your grip
Perderá o controle
I've seen you tripping, baby
Tenho te visto cambaleando, amor
Sliding, but I've never seen you slip
Mas eu nunca te vi escorregar
So easy to let go
Tão fácil deixar ir
Much easier I know
Muito mais fácil, eu sei
So easy to look back
Tão fácil olhar pra trás
So easy to keep track
Tão fácil acompanhar
I loved you for a while
Eu te amei por um tempo
I loved your weary smile
Eu amei seu sorriso cansado
So easy to keep track
Tão fácil acompanhar
So easy to look back
Tão fácil olhar pra trás
vídeo incorreto?