Sick Communication
Tradução automática
Sick Communication
Comunicação Doentia
I will kill you with fine heart
Eu vou te matar com o coração tranquilo
Then I'll make my silence sting
Então eu farei minha picada silenciosa
I'll make you tremble easily
Eu te farei tremer facilmente
And do it while I sing
E farei isso enquanto canto
I will make it quite impossible
Eu vou tornar meio impossível
For you to be at ease
Você ficar em paz
My ways are ways of pleasantness
Meus meios são meios de satisfação
And all my paths are pieced
E todos meus caminhos se encontram
I will kill them all for you
Eu matarei todos por você
(Sick communication)
(Comunicação doentia)
She showed me all her nightmares
Ela me mostrou todos os pesadelos dela
Then she kissed me off to sleep
Então ela me beijou para que eu dormisse
All we did is all to make a way
Tudo que ela fez foi criar um meio
For only her to keep
Para apenas ela guardar
My heart whispers they're ambiguous
Os suspiros do meu coração são ambíguos
Impossible to cease
Impossíveis de manter
Their ways are ways of pleasantness
Os meios deles são meios de satisfação
And all the paths lack peace
E todos os caminhos carecem de paz
I will kll them all for her
Eu matarei todos por ela
(Sick communication)
(Comunicação doentia)
She's just like an aeroplane without reverse
Ela é igual a um avião sem marcha ré
She's just like forbidden food without the covers
Ela é igual a comida proibida sem as coberturas
So lead me through this forest
Então me conduza por essa floresta
Felt the trees should like my mind
Senti que as árvores hão de gostar da minha mente
It suits my guilty conscience
Combina com a minha consciência culpada
For those are left behind
Por aqueles deixados pra trás
And you read me a dozen stories
E você leu uma dúzia de histórias pra mim
That will put my mind at ease
Que vão deixar minha mente em paz
You show me ways of pleasantness
Você me mostrou caminhos de satisfação
And all my paths would piece
E todos os meus caminhos se encontrariam
vídeo incorreto?