He's Got Me Goin'
Tradução automática
He's Got Me Goin'
Ele é Got Me Goin '
Don't know what come over me,
Não sei o que se passa comigo,
Done lost my self control;
Feito perdi meu auto-controle;
He's the sugar in my tea,
Ele é o açúcar no meu chá,
The jelly in my roll!
A geléia no meu roll!
Got me goin',
Got me goin ',
He's got me goin',
Ele tem me goin ',
But I don't know where I'm headed for!
Mas eu não sei onde estou indo para!
Gee, I've got a lovin' man,
Gee, eu tenho um homem lovin ',
One o' them handsome brutes,
Um o 'los brutos bonito,
He's built 'ccordin' to a plan,
Ele é construído "ccordin 'para um plano,
Too bad when it suits.
Muito ruim quando lhe convier.
Got me goin',
Got me goin ',
He's got me goin',
Ele tem me goin ',
But I don't know where I'm headed for!
Mas eu não sei onde estou indo para!
I can't sleep a doggone wink
Eu não posso dormir uma piscadela doggone
Unless he's by my side;
A menos que ele está ao meu lado;
Mind's so different I just can't think
Mente é tão diferente Eu só não posso pensar
Without my easy ride!
Sem o meu passeio fácil!
Got me goin',
Got me goin ',
He's got me goin',
Ele tem me goin ',
But I don't know where I'm headed for!
Mas eu não sei onde estou indo para!
Lay and listen to the clock,
Lay e ouvir o relógio,
Ticks loud as a drum,
Carrapatos alto como um tambor,
Hear the crowing of a cock,
Ouvir o canto de um galo,
Still my man ain't come!
Ainda é meu homem não veio!
Got me goin',
Got me goin ',
He's got me goin',
Ele tem me goin ',
But I don't know where I'm headed for!
Mas eu não sei onde estou indo para!
Wouldn't be no two-time gal,
Não seria nenhuma gal duas vezes,
Just one man's enough,
Apenas um homem é o suficiente,
I don't need no two men 'cause
Eu não preciso fazer nenhum dois homens '
My one man knows his stuff!
Meu homem um sabe seu material!
Got me goin',
Got me goin ',
He's got me goin',
Ele tem me goin ',
But I don't know where I'm headed for!
Mas eu não sei onde estou indo para!
Got a heart for just one man,
Tem um coração de um homem só,
Knows how to get to it,
Sabe como chegar até ele,
For he's got the only key
Por que ele tem a única chave
That's the perfect fit!
Esse é o ajuste perfeito!
Got me goin',
Got me goin ',
He's got me goin',
Ele tem me goin ',
But I don't know where I'm headed for!
Mas eu não sei onde estou indo para!
'Fraid to adverise my man,
Tenham medo de adverise meu homem,
Simply scared to death!
Simplesmente morrendo de medo!
He's xxxxx by him,
Ele é xxxxx por ele,
And tryin' for there self.
E tryin 'para lá eu.
Got me goin',
Got me goin ',
He's got me goin',
Ele tem me goin ',
But I don't know where I'm headed for!
Mas eu não sei onde estou indo para!
vídeo incorreto?