Every Road Leads Back To You
Tradução automática
Every Road Leads Back To You
Toda Estrada Leva Até Você
Old friend, here we are,
Velho amigo, aqui estamos,
After all the years and tears
Depois de todos esses anos e lágrimas
And all that we've been through.
E tudo que passamos,
It feels so good to see you.
É muito bom ver você.
Lookin' back in time,
Olhando para o passado,
There've been other friends and other lovers,
Existiram outros amigos e outros amantes,
But no other one like you.
Mas nenhum como você.
All my life, no one ever has known me better.
Em toda minha vida, nunca ninguém me entendeu melhor.
I must have traveled down a thousand roads.
Eu devo ter rodado umas mil estradas.
Been so many places, seen so many faces,
Estado em muitos lugares, visto muitos rostos,
Always on my way to somethin' new.
Sempre no meu caminho de coisas novas.
Ohhh, but it doesn't matter,
Oh, mas não importa,
'cause no matter where i go,
Porque não importa onde eu vá,
Every road leads back,
Toda a estrada leva novamente,
Every road just seems to lead me back to you.
Toda a estrada apenas parece me levar novamente até você.
Old friend, there were times
Velho amigo, houve tempos
I didn't want to see your face
Em que eu não queria ver seu rosto
Or hear your name again.
Ou ouvir seu nome outra vez.
Now those times are far behind me.
Agora esses tempos ficaram para trás de mim.
It's so good to see your smile.
É tão bom ver seu sorriso.
I'd forgotten how nobody else
Eu esqueci como nenhuma outra pessoa
Could make me smile the way you do.
Poderia me fazer sorrir da maneira como você faz.
All this time, you're the one i still want beside me.
Todo esse tempo, você é o único que eu ainda quero ao meu lado.
I must have traveled down a thousand roads.
Eu devo ter rodado umas mil estradas.
Been so many places, seen so many faces,
Estado em muitos lugares, visto muitos rostos.
Always on my way to somethin' new.
Sempre no meu caminho de coisas novas.
Ohh, but it doesn't matter,
Oh, mas não importa.
'cause no matter where i go,
Porque não importa onde eu vá,
Every road leads back,
Toda a estrada leva novamente,
Every road just seems to lead me back to you.
Toda a estrada apenas parece me levar novamente até você.
I must have traveled down a thousand roads.
Eu devo ter rodado umas mil estradas.
Been so many places, seen so many faces,
Estado em muitos lugares, visto muitos rostos.
Always on my way to somethin' new.
Sempre no meu caminho de coisas novas.
Ohh, but it doesn't matter,
Oh, mas não importa.
'cause no matter where i go,
Porque não importa onde eu vá,
Every road leads back,
Toda a estrada leva novamente,
Every road just seems to lead me back,
Toda a estrada apenas parece novamente me levar até você.
Every road leads back,
Toda a estrada leva novamente,
Every road just seems to lead me back to you.
Toda a estrada apenas parece me levar novamente até você.
Every road just seems to lead me back to you.
Toda a estrada apenas parece me levar novamente até você.
vídeo incorreto?