Lover I Don't Have To Love (Amante Que Eu Não Tenha Que Amar) de Bettie Serveert

Tradução completa da música Lover I Don't Have To Love para o Português

Lover I Don't Have To Love
Lover I Don't Have To Love
Tradução automática
Lover I Don't Have To Love
Amante Que Eu Não Tenha Que Amar
I picked you out
Eu te escolhi
Of a crowd and talked to you
Em uma multidão e falei com você
Said I liked your shoes
Eu disse "gostei dos seus sapatos"
You said "Thanks can I follow you?"
Você disse "obrigado, posso te seguir?"
Now it's up the stairs
Então é pra cima das escadas
And out of view, no prying eyes
E fora de vista , sem olhos bisbilhoteiros
I poured some wine
Eu servi um pouco de vinho
When I asked your name,
Eu perguntei seu nome
You asked the time
Você perguntou as horas
Now it's 2 o'clock
Agora são duas da manhã
The club is closed
O clube está fechado
We're up the block
Nós vamos para a calçada
Your hands on me,
Suas mãos em mim
Pressing hard against your jeans
Pressionando forte contra sua jeans
Your tongue in my mouth
Sua língua na minha boca
Tryin to keep the words from comin out
Tentando evitar que as palavras saiam
You didn't care to know
Você não se importou em saber
Who else may have been here before
Quem mais esteve aqui antes
I want a lover I don't have to love
Eu quero um amante que eu não tenha que amar
I want a boy who's so drunk he doesn't talk
Eu quero uma garoto que esteja bêbado demais pra se importar
Where's the kid with the chemicals?
Onde está a criança com as drogas?
I thought I'd meet him here
Eu acho que ele disse pra encontrá-lo aqui
But I'm not sure
Mas não tenho certeza
I got the money if you got the time
Eu tenho o dinheiro se você tiver o tempo
You said it feels good
Você disse, "parece bom"
I said , "I'll give it a try"
Eu disse, "eu vou tentar"
Then my mind went dark
Então minha mente escureceu
We both forgot where your car was parked
Ambos esquecemos onde seu carro estava estacionado
So let's take the train
Vamos apenas pegar o trem
I'll meet up with the band in the morning
Eu vou me encontrar com a banda de manhã
Bad actors, with bad habits
Maus atores com maus hábitos
Some sad singers
Algumas cantoras tristes
They just play tragic
Elas apenas fingem tragédia
And the phone's ringin
E o telefone está tocando
And the band's leavin
E a banda está indo embora
Let's just keep touching...
Vamos apenas continuar nos tocando
Let's just... keep on singing
Vamos apenas ... continuar cantando
I want a lover I don't have to love
Eu quero um amante que eu não tenha que amar
I want a boy who's so drunk he doesn't talk
Eu quero um garoto que esteja tão bêbado que nem fale
Yea, where's the kid with the chemicals?
Onde está o garoto com as drogas?
I got a hunger and I can't seem to get full
Eu tenho fome e eu não pareço me encher
I need a meaning I can memorize
Eu preciso de algum significado que eu possa memorizar
The kind I have always seems to slip my mind
Do tipo que eu sempre pareci escorregar minha mente
But you...
Mas você...
You write such pretty words
Você escreve palavras bonitas
But life's no story book
Mas a vida não é nenhum livro de histórias
Love's an excuse to get hurt
Amor é uma desculpa pra se machucar
And to hurt...
E machucar os outros
Do you like to hurt?
Você gosta de machucar?
I do, I do
Eu gosto, eu gosto
Then hurt me
Então me machuque
Then hurt me
Então me machuque
Didn't hurt me
Não me machuca
It didn't hurt me
Isso não me machuca
It didn't hurt me
Isso não me machuca
It didn't hurt me
Isso não me machuca
It didn't hurt me
Isso não me machuca
vídeo incorreto?