Bills, Bills, Bills
Tradução automática
Bills, Bills, Bills
Contas, Contas, Contas
At first we started out real cool
No começo estávamos muito bem
Taking me places I ain't never been
Você me levava a lugares legais
But now, you're getting comfortable
Mas agora você se acomodou
Ain't doing those things you did no more
Não faz mais as coisas de antes
You're slowly making me pay for things
E devagarinho me faz pagar pelas suas coisas
Your money should be handling
Seu dinheiro deveria estar dando conta
And now you ask to use my car (car)
E agora pede pra usar meu carro
Drive it all day and don't fill up the tank
Dirige o dia todo e não enche o tanque
And you have the audacity
E você tem a audácia
To even come and step to me
de chegar pra mim
Ask to hold some money from me
E pedir dinheiro emprestado para mim
Until you get your check next week
até o seu pagamento sair
You triflin', good for nothing type of brother
Seu folgado, o tipo de cara que não presta pra nada
Silly me, why haven't I found another?
Como sou boba, porque foi que não arranjei outro?
A baller, when times get hard
Um cara que me ajude nos tempos difíceis
I need someone to help me out
Preciso de alguém que para me ajudar
Instead of a scrub like you
Em vez de um porco feito como você
Who don't know what a man's about
Que não sabe o papel de um homem
[Chorus:]
(Refrão):
Can you pay my bills?
Você pode pagar as minhas contas?
Can you pay my telephone bills?
Você pode pagar as minhas contas de telefone?
Do you pay my automo' bills?
Você pode pagar as minhas contas do carro?
If you did then maybe we could chill
Se você pudesse talvez poderíamos estar bem
I don't think you do
Eu acho que você não pode
So, you and me are through
Então está tudo acabado entre nós
Can you pay my bills?
Você pode pagar as minhas contas?
Can you pay my telephone bills?
Você pode pagar as minhas contas de telefone?
Do you pay my automo' bills?
Você pode pagar as minhas contas do carro?
If you did then maybe we could chill
Se você pudesse talvez poderíamos estar bem
I don't think you do
Eu acho que você não pode
So, you and me are through
Então está tudo acabado entre nós
Now you've been maxing out my card (card)
Agora você está estourando meu cartão de crédito
Gave me bad credit, buyin' me gifts with my own ends
Me deixando no vermelho, comprando presentes para mim em meu nome
Haven't paid the first bill
Nem pagou a primeira dívida
But instead you're headin' to the mall
Mas você está no shopping
Goin' on shopping sprees perpetrating
Fazendo compras
Telling your friends that you be ballin'
Contando aos seus amigos que você é o cara
And then you use my cell phone (phone)
E então usa meu celular(celular)
Callin' whoever that you think's at home
Ligando pra quem quer que seja que você pensa que está em casa
And then when the bill comes
E então quando a conta chega
All of a sudden you be acting dumb
De repente você se faz de tonto
Don't know where none of these calls come from
Não sabe de onde aquelas chamadas vieram
When your momma's number's here more than once
Quando o número da sua mãe está bem aqui
You triflin', good for nothing type of brother
Seu folgado, o tipo de cara que não presta pra nada
Silly me, why haven't I found another?
Como sou boba, porque foi que não arranjei outro?
A baller, when times get hard
Um cara que me ajude nos tempos difíceis
I need someone to help me out
Preciso de alguém que para me ajudar
Instead of a scrub like you
Em vez de um porco feito como você
Who don't know what a man's about
Que não sabe o papel de um homem
[Repeat Chorus]
[Repete refrão]
You triflin', good for nothing type of brother
Seu folgado, o tipo de cara que não presta pra nada
Oh silly me, why haven't I found another
Oh, como sou boba, porque foi que não arranjei outro?
You triflin', good for nothing type of brother
Seu folgado, o tipo de cara que não presta pra nada
Oh silly me, why haven't I found another
Oh, como sou boba, porque foi que não arranjei outro?
You triflin', good for nothing type of brother
Seu folgado, o tipo de cara que não presta pra nada
Oh silly me, why haven't I found another
Oh, como sou boba, porque foi que não arranjei outro?
You triflin', good for nothing type of brother
Seu folgado, o tipo de cara que não presta pra nada
Oh silly me, why haven't I found another
Oh, como sou boba, porque foi que não arranjei outro?
vídeo incorreto?