Flawless (Feat. Chimamanda Ngozi Adichie)
Tradução automática
Flawless (Feat. Chimamanda Ngozi Adichie)
Perfeita (Part. Chimamanda Ngozi Adiche)
Your challengers are a young group from Houston
Suas desafiantes são um grupo de jovens de Houston
Welcome Beyoncé, Lativia
Dêem boas-vindas à Beyoncé, Lativia
Nina, Nicky, Kelly and Ashley
Nina, Nicky, Kelly e Ashley
The hip-hop rappin' Girls Tyme
As rappers do Girls Tyme
I'm out that H-town coming, coming down
Estou em Houston, chegando, chegando
I'm coming down
Estou chegando
Drippin' candy on the ground
Chamando atenção por onde eu passo
H-h-town-town I'm coming down, co-co-coming down
H-h-houston, estou chegando, chegando
Drippin' candy on the ground
Chamando atenção por onde eu passo
I know when you were little girls
Eu sei que quando vocês eram garotinhas
You dreamt of being in my world
Vocês sonhavam estar no meu mundo
Don't forget it, don't forget it
Não se esqueçam disso, não se esqueçam disso
Respect that, bow down bitches (crown)
Me respeitem, curvem-se, vadias (coroada)
I took some time to live my life
Eu tirei um tempo pra viver minha vida
But don't think I'm just his little wife
Mas não pensem que sou só a mulherzinha dele
Don't get it twisted, get it twisted
Não se confundam, não se confundam
This my shit
Essa merda é minha
Bow down bitches
Curvem-se, vadias
Bow down bitches
Curvem-se, vadias
Bow, bow down bitches (crown)
Curvem-se, curvem-se, vadias (coroada)
Bow down bitches
Curvem-se, vadias
Bow, bow down bitches (crown)
Curvem-se, curvem-se, vadias (coroada)
H-town vicious, H-h-town vicious
Houston domina, Houston domina
I'm so crown, crown, bow down bitches
Eu estou coroada, curvem-se, vadias
I'm out that H-town coming, coming down
Estou em Houston, chegando, chegando
I'm coming down
Estou chegando
Drippin' candy on the ground
Chamando atenção por onde eu passo
H-h-town-town I'm coming down, co-co-coming down
H-Houston, estou chegando, chegando
Drippin' candy on the ground
Chamando atenção por onde eu passo
We teach girls to shrink themselves
Nós ensinamos as meninas a se retraírem
To make themselves smaller
Para diminuí-las
We say to girls, you can have ambition
Nós dizemos para as garotas, você pode ter ambição
But not too much
Mas não muita
You should aim to be successful but not too successful
Você deve ser bem sucedida, mas não muito
Otherwise you will threaten the man
Caso contrário, ameaçará o homem
Because I am female
Porque eu sou uma fêmea
I am expected to aspire to marriage
Esperam que eu deseje me casar
I'm expected to make my life choices
Esperam que eu faça as minhas próprias escolhas na vida
Always keeping in mind
Sempre tendo em mente que
That marriage is the most important
O casamento é o mais importante
Marriage can be a source of joy and love and mutual support
O casamento pode ser uma fonte de alegria, amor e apoio mútuo
But why do we teach girls to aspire to marriage
Mas por que ensinamos às garotas a aspirar o casamento
And we don't teach boys the same
E não ensinamos a mesma coisa aos meninos?
We raise girls to see each other as competitors
Educamos as garotas a se verem como concorrentes
Not for jobs or accomplishments
Não por emprego ou por realizações
Which I think can be a good thing
O que eu penso que pode ser uma coisa boa
But for the attention of men
Mas sim pela atenção dos homens
We teach girls that they cannot be sexual beings
Nós ensinamos as garotas que não podem ser seres sexuais
In the way that boys are
Da mesma forma que os garotos são
Feminist, a person who believes in the social
Feminista, a pessoa que acredita na igualdade social
Political and economic equality of the sexes
Política e econômica entre os sexos
You wake up, flawless
Você acorda, perfeita
Post up, flawless
Vai pra rua, perfeita
Ridin round in that, flawless
Anda por aí, perfeita
Flossing on that, flawless
Exibindo, perfeita
This diamond, flawless
Este diamante, perfeito
My diamond, flawless
O meu diamante, perfeito
This rock, flawless
Esta rocha, perfeita
My rock, flawless
Minha rocha, perfeita
I woke up like 'this
Eu acordo assim
I woke up like 'this
Eu acordo assim
We flawless
Somos perfeitas
Ladies tell 'em
Garotas, contem a eles
I woke up like this
Eu acordo assim
I woke up like this
Eu acordo assim
We flawless
Somos perfeitas
Ladies tell 'em
Garotas, contem a eles
Say I look so good tonight
Digam "eu estou ótima esta noite"
God damn, God damn
Caramba, caramba
Say I look so good tonight
Digam "eu estou ótima esta noite"
God damn, God damn, God damn
Caramba, caramba, caramba
My mama taught me good home training
Mamãe me deu uma boa formação em casa
My daddy taught me how to love my haters
Meu pai me ensinou a amar os meus inimigos
My sister told me I should speak my mind
Minha irmã me ensinou que eu deveria falar o que penso
My man made me feel so God damn fine
O meu homem me fez sentir tão impecável, caramba
I'm flawless
Eu sou perfeita
Wake up, flawless
Você acorda, perfeita
Post up, flawless
Vai pra rua, perfeita
Ridin round in that, flawless
Anda por aí, perfeita
Flossing on that, flawless
Exibindo, perfeita
This diamond, flawless
Este diamante, perfeito
My diamond, flawless
O meu diamante, perfeito
This rock, flawless
Esta rocha, perfeita
My rock, flawless
Minha rocha, perfeita
I woke up like this
Eu acordo assim
I woke up like this
Eu acordo assim
We flawless
Somos perfeitas
Ladies, tell 'em
Garotas, contem a eles
I woke up like this
Eu acordo assim
I woke up like this
Eu acordo assim
We flawless
Somos perfeitas
Ladies, tell 'em
Garotas, contem a eles
Say I look so good tonight
Digam "eu estou ótima esta noite"
God damn, God damn
Caramba, caramba
Say I look so good tonight
Digam "eu estou ótima esta noite"
God damn, God damn, God damn
Caramba, caramba, caramba
The judges give champion Skeleton Groove 4 stars
Os juízes dão para o grupo campeão Skeleton Groove, 4 estrelas
A perfect score
Uma pontuação perfeita
The challenger Girls Tyme receives 3 stars
As desafiantes do Girls Tyme recebem 3 estrelas
Skeleton Groove, champions once again
Skeleton Groove, campeões mais uma vez!
Congratulations, we'll see you next week
Parabéns, vejo vocês na próxima semana
vídeo incorreto?