Irreplaceable
Tradução automática
Irreplaceable
Insubstituível
To the left, to the left
À esquerda, à esquerda
To the left, to the left
À esquerda, à esquerda
To the left, to the left
À esquerda, à esquerda
Everything you own in the box to the left
Tudo que é seu está na caixa à esquerda
In the closet, that's my stuff
No armário, isso aí são minhas coisas
Yes, if I bought it, please, don't touch
É, se fui eu que comprei, por favor, não mexa
And keep talking that mess, that's fine
E pode continuar como a sua ladainha, não tem problema
But could you walk and talk at the same time?
Mas será que dá pra você falar e andar ao mesmo tempo?
And it's my name that is on that jag
E é o meu nome que está nesse pingente
So come move your bags
Então venha pegar suas malas
Let me call you a cab
Deixe me te chamar um táxi
Standing in the front yard
Plantado na frente de casa
Telling me how I'm such a fool
Me dizendo como sou uma idiota
Talking about how
Falando sobre como
I'll never ever find a man like you
Eu nunca vou encontrar um homem igual a você
You got me twisted
Você me confundiu com outra pessoa
You must not know about me
Você não deve saber nada sobre mim
You must not know about me
Você não deve saber nada sobre mim
I could have another you in a minute
Eu posso arranjar outro como você num minuto
Matter of fact, he'll be here in a minute, baby
Aliás, ele vai chegar aqui num minuto, querido
You must not know about me
Você não deve saber nada sobre mim
You must not know about me
Você não deve saber nada sobre mim
I can have another you by tomorrow
Eu arranjo outro como você amanhã
So don't you ever for a second get to thinking
Então não ouse pensar por um segundo sequer
You're irreplaceable
Que você é insubstituível
So go ahead and get gone
Vai em frente e se manda
Call up that chick
Liga pra aquela galinha
And see if she's home
E vê se ela está em casa
Ops, I bet you thought that I didn't know
Opa, aposto que você achou que eu não soubesse
What did you think I was putting you out for
Por que você acha que eu estava te pondo pra fora?
Because you was untrue
Porque você foi um mentiroso
Rolling her around in the car that I bought you
Andando por aí com ela no carro que eu comprei pra você
Baby, drop them keys
Querido, pode deixar as chaves
Hurry up before your taxi leaves
Anda logo antes que o táxi vá embora
Standing in the front yard
Plantado na frente de casa
Telling me how I'm such a fool
Me dizendo como eu sou uma idiota
Talking about how
Falando que
I'll never ever find a man like you
Eu nunca vou encontrar um homem igual a você
You got me twisted
Você me confundiu com outra pessoa
You must not know about me
Você não deve saber nada sobre mim
You must not know about me
Você não deve saber nada sobre mim
I could have another you in a minute
Eu posso arranjar outro como você num minuto
Matter of fact, he'll be here in a minute, baby
Aliás, ele vai chegar aqui num minuto, baby
You must not know about me
Você não deve saber nada sobre mim
You must not know about me
Você não deve saber nada sobre mim
I will have another you by tomorrow
Eu arranjo outro como você amanhã
So don't you ever for a second get to thinking
Então não ouse pensar por um segundo sequer
You're irreplaceable
Que você é insubstituível
So since I'm not your everything
Então, já que eu não sou seu tudo
How about I'll be nothing
Que tal eu ser seu nada?
Nothing at all to you
Nadinha de nada pra você
Baby, I won't shed a tear for you
Querido, eu não vou derramar uma lágrima por você
I won't lose a wink of sleep
Não vou perder uma noite de sono
Cause the truth of the matter is
Porque a mais pura verdade
Replacing you is so easy
É que te substituir é simples demais
To the left, to the left
À esquerda, à esquerda
To the left, to the left
À esquerda, à esquerda
To the left, to the left
À esquerda, à esquerda
Everything you own me in the box to the left
Tudo que é seu está na caixa à esquerda
To the left, to the left
À esquerda, à esquerda
So don't you ever for a second get to thinking
Então não ouse pensar por um segundo sequer
You're irreplaceable
Que você é insubstituível
You must not know about me
Você não deve saber nada sobre mim
You must not know about me
Você não deve saber nada sobre mim
I could have another you in a minute
Eu posso arranjar outro como você em num minuto
Matter of fact, he'll be here in a minute, baby
Aliás, ele vai chegar aqui num minuto, querido
You must not know about me
Você não deve saber nada sobre mim
You must not know about me
Você não deve saber nada sobre mim
I can have another you by tomorrow
Eu arranjo outro como você amanhã
So don't you ever for a second get to thinking, baby
Então não ouse pensar por um segundo sequer, querido
You must not know about me
Você não deve saber nada sobre mim
You must not know about me
Você não deve saber nada sobre mim
I could have another you in a minute
Eu posso arranjar outro como você em num minuto
Matter of fact, he'll be here in a minute
Aliás, ele vai chegar aqui num minuto, querido
You can pack all your bags
Pode arrumar suas malas
We're finished
Já terminamos
Cause you made your bed
Porque você fez sua cama
Now lay in it
Agora deite nela
I can have another you by tomorrow
Eu arranjo outro como você amanhã
So don't you ever for a second get to thinking
Então não ouse pensar por um segundo sequer
You're irreplaceable
Que você é insubstituível
vídeo incorreto?