Move (Feat. Grace Jones & Tems)
Tradução automática
Move (Feat. Grace Jones & Tems)
Move (Feat. Grace Jones &Amp; Tems)
Move out the way, I'm with my girls and we all need space
Saia do caminho, estou com minhas garotas e todos nós precisamos de espaço
When the queens come through (queen come through), part like the red sea
Quando as rainhas passarem (a rainha passar), parta como o mar vermelho
Move out the way (how many times) how many times I'ma say it?
Saia do caminho (quantas vezes) quantas vezes eu vou dizer isso?
It's a home-run when the team touch-base
É um home run quando o time toca na base
Brukup, it's brukup, it's brukup (brukup)
Brukup, é brukup, é brukup (brukup)
Humble like we 'pon the come up (mmh)
Humilde como se estivéssemos chegando (mmh)
Don't make it turn into trouble
Não faça isso se transformar em problema
'Cause we coming straight out the jungle (Grace)
Porque estamos saindo direto da selva (Grace)
Brukup, it's brukup, it's brukup (Grace Jones)
Brukup, é brukup, é brukup (Grace Jones)
Humble like we 'pon the come up (Grace Jones)
Humilde como se estivéssemos chegando (Grace Jones)
Don't make it turn into trouble
Não faça isso se transformar em problemas
'Cause we coming straight out the jungle
Porque estamos saindo direto da selva
Move, move, move, move (move)
Mover, mover, mover, mover (mover)
Yeah, you gotta mo-move
Sim, você tem que mover
Anything you do
Qualquer coisa que você fizer
Will be held against you
Será usado contra você
You have to move, move, move, move
Você tem que mover, mover, mover, mover
Skrrt off, make room
Saia fora, abra espaço
Stampede coming through
Debandada chegando
Big boss on the move, yeah
Grande chefe em movimento, sim
Oh-oh-oh-oh, bounce it (yeah)
Oh-oh-oh-oh, pule (sim)
Everybody around me (ooh), yeah
Todo mundo ao meu redor (ooh), sim
Oh-oh-oh-oh, bounce it (bounce it)
Oh-oh-oh-oh, quique (bata)
Pick it up like you found it, found it
Pegue como você encontrou, encontrou
Me and my girlfriends came out to play (purr)
Eu e minhas amigas saímos para brincar (ronronar)
Fireworks and champagne, Chantilly lace
Fogos de artifício e champanhe, rendas Chantilly
Broken glass in the disco, sex on the brain (ah)
Vidro quebrado na discoteca, sexo no cérebro (ah)
Watch my reflection, -ck out my face
Assista meu reflexo, -ck para fora do meu rosto
Move out the way, I'm with my girls and we all need space, mmh
Saia do caminho, estou com minhas garotas e todos nós precisamos de espaço, mmh
When the queens come through, part like the red sea
Quando as rainhas passarem, parta como o mar vermelho
Move out the way (how many times) how many times I'ma say it?
Saia do caminho (quantas vezes) quantas vezes eu vou dizer isso?
It's a home-run when the team touch base
É um home run quando o time toca a base
Who this girl in the back of the room? Who this girl in the back of the room?
Quem é essa garota no fundo da sala? Quem é essa garota no fundo da sala?
Who this girl in the back of the room? It's the groove, it's the Yoncé groove
Quem é essa garota no fundo da sala? É o groove, é o groove do Yoncé
Who this girl in the back of the room? Who this girl in the back of the room?
Quem é essa garota no fundo da sala? Quem é essa garota no fundo da sala?
It's the groove, it's the Yoncé groove, it's a party in the hotel room
É o groove, é o groove do Yoncé, é uma festa no quarto do hotel
Find me
Me encontre
I don't need to call him, I don't need no phone, yeah
Não preciso ligar para ele, não preciso de telefone, sim
I don't need to fall, yeah, you know me, I'm vibin'
Eu não preciso cair, sim, você me conhece, estou vibrando
You and me is a vibe, yeah, we always catch a vibe, eh
Você e eu somos uma vibe, sim, nós sempre pegamos uma vibe, eh
Give me a little fire, give me a little flame, yeah
Me dê um pouco de fogo, me dê um pouco de chama, sim
Give me a relight and wine, uh, I don't want to contemplate
Dê-me um reluz e vinho, uh, eu não quero contemplar
Give me a little fire, give me a relight and wine, yeah
Dê-me um pouco de fogo, dê-me um religamento e vinho, sim
I want to make you shine (queen come through)
Eu quero fazer você brilhar (a rainha passa)
This is how I move, this is how I move
É assim que eu me movo, é assim que eu me movo
This is why I live sweet moments like this
É por isso que vivo doces momentos como este
This is how we groove, this is how we kiss (queen come through, queen come through)
É assim que dançamos, é assim que nos beijamos (a rainha passa, a rainha passa)
This is how I move, this is how I move
É assim que eu me movo, é assim que eu me movo
This is how we live, sweet moments like this
É assim que vivemos, doces momentos como este
This is how we groove, this is how we kiss (wow)
É assim que dançamos, é assim que nos beijamos (uau)
Brukup, it's brukup, it's brukup
Brukup, é brukup, é brukup
Humble like we 'pon the come up
Humilde como se estivéssemos chegando
Don't make it turn into trouble
Não faça isso se transformar em problemas
'Cause we coming straight out the jungle
Porque estamos saindo direto da selva
Brukup, it's brukup, it's brukup
Brukup, é brukup, é brukup
We come through, we slaging them bundles
Nós passamos, nós atacamos os pacotes
Don't make it turn into trouble
Não faça isso se transformar em problema
'Cause we coming straight out the jungle
Porque estamos saindo direto da selva
vídeo incorreto?