Schoolin Life (Schoolin Vida) de Beyoncé

Tradução completa da música Schoolin Life para o Português

Schoolin Life
Schoolin Life
Tradução automática
Schoolin Life
Schoolin Vida
This is for them 20-somethings
Essa é para os que têm 20 e poucos anos
Time really moves fast, you were just sixteen
O tempo passa muito rápido, você tinha só 16
This is for them 30-somethings
Essa é para os que têm 30 e poucos anos
That didn't turn out exactly how your mom and dad wanted you to be
Que não viraram bem o que mamãe e papai planejavam
This is for them 40-somethings
Essa é para os que têm 40 e poucos anos
Well raise up your glass and laugh like a mutha fucker
Levantem os copos e riam como desgraçados
This is for them 50-somethings
Essa é para os que têm 50 e poucos anos
Hell, you're halfway there, baby, take it to the head
Caramba, você já andou meio caminho, querida, vá com tudo agora
Mom and dad tried to hide the world
Mamãe e papai tentaram esconder o mundo
Said the world is just too big for a little girl
Disse que o mundo é grande demais para uma menininha
Eyes wide open, cant you see
Abram os olhos, vocês não vêem?
I had my first heels by the age of 13
Eu ganhei meu primeiro salto alto quando tinha 13 anos
Mom and dad, tryna hide the boys
Mamãe e papai tentaram esconder os garotos
I swear that just make them want me more
Juro que isso só me fez querer mais
At 14 they asked what I wanna be
Aos 14, eles perguntaram o que eu queria ser
I said "baby, 21, so I'd get me a drink."
Eu disse, "querida, quero ter 21 para poder beber
I'm not a teacher, babe
Não sou professora, querido
But I can teach you something
Mas posso te ensinar umas coisas
Not a preacher
Não sou padre
But we can pray if you wanna
Mas podemos rezar se você quiser
Ain't a doctor
Não sou médica
But I can make you feel better
Mas posso fazer você se sentir melhor
But I'm great at writing physical love letters
Mas eu sou boa em escrever essas cartas de amor iradas
I'm a freak, all day, all night
Eu sou estranha o dia todo, a noite toda
Hot, top, flight
Gostosa, pegue, balance
Boy, out of sight
Cara, até sair de vista
And I'm crazy, all day, all night
Sou louca o dia todo, a noite toda
Who needs a degree when you're schoolin' life?
Quem precisa de diploma na escola da vida?
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh
Schoolin' life... Oh oh oh... Schoolin' life...
Escola da vida... Oh oh oh... Escola da vida...
This is for them pretty somethings
Essa é para os bonitinhos
Living in the fast lane, see you when you crash babe
Vivendo à mil, te vejo quando sofrer um acidente
This is for them sexy somethings
Essa é para os sexys
That body can't always get ya out of everything
Esse corpinho não vai te livrar de ciladas para sempre
This is for them bitter somethings
Essa é para os de meia idade
Stop living in regret, baby, it's not over yet
Parem de viver em remorso, a vida ainda não acabou
And this is for them trippin somethings
E isso é para eles planejarem algo
That's high on life, baby, put me on your flight
Essa é alta e velha vida, coloque-me ao seu lado
I'm not a teacher, babe
Não sou professora, querido
But I can teach you something
Mas posso te ensinar uma coisas
Not a preacher
Não sou padre
But we can pray if you wanna
Mas podemos rezar se você quiser
Ain't a doctor
Não sou médica
But I can make you feel better
Mas posso fazer você se sentir melhor
But I'm great at writing physical love letters
Mas eu sou boa em escrever essas cartas de amor iradas
I'm a freak, all day, all night
Eu sou estranha o dia todo, a noite toda
Hot, top, flight
Gostosa, pegue, balance
Boy, out of sight
Cara, até sair de vista
And I'm crazy, all day, all night
Sou louca o dia todo, a noite toda
Who needs a degree when you're schoolin' life?
Quem precisa de diploma na escola da vida?
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh
Schoolin' life... Oh oh oh... Schoolin' life...
Escola da vida... Oh oh oh... Escola da vida...
You know it costs to be the boss
Você o que é preciso para ser um chefe?
One day you'll run the town
Um dia você vai dominar a cidade
For now make your life what you decide
Então agora vá ganhar a vida que você escolheu
Baby, party til the fire marshall, shuts this sucker down
Amor, festeje até o fogo queime, acabe com esses fracos
I'm not a teacher, babe
Não sou professora, querido
But I can teach you something
Mas posso te ensinar umas coisas
Not a preacher
Não sou padre
But we can pray if you wanna
Mas podemos rezar se você quiser
Ain't a doctor
Não sou médica
But I can make you feel better
Mas posso fazer você se sentir melhor
But I'm great at writing physical love letters
Mas sou ótima em escrever estas cartas de amor
I'm a freak, all day, all night
Eu sou estranha o dia todo, a noite toda
Hot, top, flight
Gostosa, pegue, balance
Boy, out of sight
Cara, até sair de vista
And I'm crazy, all day, all night
Sou louca o dia todo, a noite toda
Who needs a degree when you're schoolin' life?
Quem precisa de diploma na escola da vida?
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh oh oh
Schoolin' life... Oh oh oh... Schoolin' life... Oh oh oh
Escola da vida... Oh oh oh... Escola da vida... Oh oh oh
There's not a real way to live this, for real
Não existe só uma maneira de viver
Just remember stay relentless... oh yeah, oh yeah
Apenas lembre-se
Don't stop running until it's finished
Não pare enquanto não chegar ao final
It's up to you, the rest is unwritten
Depende de você, o resto não está escrito
vídeo incorreto?