Thique
Tradução automática
Thique
Hique
Ass gettin' bigger
bunda ficando maior
Racks gettin' bigger
Racks ficando maiores
Cash gettin' larger
Dinheiro ficando maior
He thought he was loving me good, I told him, "Go harder"
Ele pensou que estava me amando bem, eu disse a ele: "Vá com mais força"
She thought she was killin' that shit, I told her, "Go harder"
Ela pensou que estava matando essa merda, eu disse a ela: "Vá com mais força"
Just look at this alkaline wrist 'cause I got that water
Basta olhar para este pulso alcalino porque eu tenho aquela água
Ass getting thiquer
Bunda ficando mais grossa
Cash getting thiquer
Dinheiro ficando mais grosso
That's that thique, that's that real shit
Isso é isso, essa é a verdadeira merda
That's that jelly, baby, champagne and cherry, baby
Isso é geléia, baby, champanhe e cereja, baby
That's that thique, that's that ball drop
Isso é isso, isso é aquela queda de bola
That's that keep going, that's that never stop
Isso é continuar, isso é nunca parar
That's that thique, that's that na-na, that oochy coochy, la, la
Isso é isso, isso é na-na, isso oochy coochy, la, la
Yeah, this that Fiji agua, candy girl piñata
Sim, essa água de Fiji, doce piñata
Hit it in the car and take you back to the casa
Bata no carro e leve você de volta para a casa
Bet I got you rock now, that thique all over the yacht, now
Aposto que eu te peguei rock agora, aquele thique por todo o iate, agora
That's that freaknik, that's that 1996
Isso é aquele freaknik, é aquele 1996
That's that moon Miami bass, 12 in the trunk 808
Esse é aquele moon Miami bass, 12 no baú 808
Uh, that's that Castro, eat that shit like Mastro's
Uh, esse é o Castro, coma essa merda como o Mastro
She say she on a diet, girl, you better not lose that ass, though
Ela diz que está de dieta, garota, é melhor você não perder essa bunda, embora
That's that thique, that's that real shit
Isso é isso, essa é a verdadeira merda
That's that jelly, nigga
Isso é aquela geléia, mano
That's that really, nigga
É isso mesmo, mano
That's that thique, that's that ball drop
Isso é isso, isso é aquela queda de bola
That's that keep going, that's that never stop
Isso é continuar, isso é nunca parar
Baby, that's that thique
Baby, isso é isso
That's that thique
isso é isso
Baby, that's that thique
Baby, isso é isso
That's that thique
isso é isso
Look at this shit
olha essa merda
Ooh, that's that strawberry, that's that grape and cherry
Ooh, isso é morango, isso é uva e cereja
This that Ginsu, cut that bitch like culinary
Este é o Ginsu, corte aquela cadela como culinária
Ooh, that's that bounce, spend my money, make it count
Ooh, esse é o salto, gaste meu dinheiro, faça valer a pena
If it's lost then make it found
Se estiver perdido, faça-o ser encontrado
Just keep dropping that shit down
Apenas continue soltando essa merda
That's that summer
é aquele verão
That's them hummers
Esses são os hummers
That's that girl, give me your number
Essa é aquela garota, me dê seu número
That's that Jordy
Esse é o Jordy
That's that Scarlett
Essa é a Scarlett
That I just got out of college
Que acabei de sair da faculdade
That's that I don't do this usually
Isso é que eu não faço isso normalmente
I don't know what you do to me
Eu não sei o que você faz comigo
That I don't do this usually
Que eu não faço isso normalmente
I don't know what you do to me
Eu não sei o que você faz comigo
Boy you crazy, body mean
Garoto, você é louco, corpo mau
Back it up like limousine
Faça o backup como uma limusine
They got to make a fold out to fit a magazine right
Eles têm que fazer uma dobra para caber em uma revista
Girl, look at your body, right
Garota, olhe para o seu corpo, certo
Boy, take this in slow, don't let go
Garoto, leve isso devagar, não solte
And tell me how bad you've been wanting it
E me diga o quanto você está querendo isso
And hurry up quick, 'fore the moment ends
E apresse-se, antes que o momento acabe
I like what I hear, might be sleeping in
Eu gosto do que ouço, pode estar dormindo
Screaming, "Beyoncé, chocolate ounces, sit on that, bounce it, bounce it"
Gritando: "Beyoncé, onças de chocolate, sente-se nisso, quique, quique"
Ass getting thiquer
Bunda ficando mais grossa
Cash getting thiquer
Dinheiro ficando mais grosso
Cash getting larger
Dinheiro ficando maior
He thought he was loving me good, I told him "Go harder"
Ele pensou que estava me amando bem, eu disse a ele "Vá com mais força"
(Baby that's that thique) thought she was killing that shit, I told her "Go harder"
(Baby, isso é isso) pensei que ela estava matando essa merda, eu disse a ela "Vá com mais força"
(That's that thique) look at this alkaline wrist 'cause I got that water
(Isso é isso) olhe para este pulso alcalino porque eu peguei aquela água
(Baby, that's that thique) racks getting thicker
(Baby, isso é isso) prateleiras ficando mais grossas
(That's that thique) cash gettin'
(Isso é isso) dinheiro ficando
Look at that shit
olha essa merda
Ooh, baby, come feel me
Ooh, baby, venha me sentir
Ooh, baby (I'm all up in your mind), it's all yours
Ooh, baby (estou pensando em você), é tudo seu
Come here, come here, let's make love
Vem cá, vem cá, vamos fazer amor
Make love to your mind (I'm all up in your mind)
Faça amor com sua mente (estou em sua mente)
Make love to your mind
Faça amor com sua mente
I'm all up in your mind (I'll breathe you in, I'll think your thoughts)
Estou em sua mente (vou respirar você, vou pensar em seus pensamentos)
'Cause I'll read your mind, I'll read your mind
Porque eu vou ler sua mente, vou ler sua mente
vídeo incorreto?