Everything
Tradução automática
Everything
Tudo
Everything… ain't a thing without you here in my life
Tudo... não é a mesma coisa sem você aqui em minha vida
(you sexy hottie - you got that body - you make things right) ain't a dream…
(você é atrativamente sexy - você tem esse corpo - você faz as coisas direito) não é um sonho...
'cause the way you hold me hits deep inside
Porque o jeito que você me abraça me atinge profundamente
(so sweet like honey - right on the money - blowin' my mind)
(tão doce como mel - certa sobre o dinheiro - soprando minha mente)
Everyday as i wake i'm whole
Todos os dias eu acordo inteiro
You got me feelin' so fresh and good to go
Você me faz sentir tão revigorado e pronto pra seguir
My friends think that i'm crazy, yo
Meus amigos acham que estou louco, yo
Well, i'm about to get crazy some more
Bem, eu estou prestes a ficar um pouco mais louco
REFRÃO
REFRÃO
'cause every little thing you do turns me on (you turn me on)
Porque cada coisa que você faz me excita (você me excita)
And everytime you speak you touch my soul (you touch my soul girl)
E cada vez que você fala você toca minha alma (você toca minha alma garota)
It's everybody's dream to be in love for oh so long (just want your body on my body body)
É o sonho de todo mundo estar apaixonado há tanto tempo (só quero seu corpo sobre meu corpo corpo)
Girl anything you need is in these open arms (these open arms girl)
Garota qualquer coisa que você precise está nestes braços abertos (nestes braços abertos garota)
We'll fly together free wherever you want (wherever you want) 'cause you're my everything
Vamos voar juntos para onde quiser (onde você
(my everything)
Quiser) Porque você é meu tudo (meu tudo)
Every single thing (every single thing) everything (oh oh oh oh oh)
Cada coisa (cada coisa) tudo (oh oh oh oh)
Let it rain (pour down your love)…
Deixe que a chuva (derrame seu amor)...
Wanna take you on a special joyride (you sexy hottie - you got that body -
Quero levá-la para um passeio especial em carro roubado (você é atrativamente sexy - você tem esse corpo -
You make things right)
Você faz as coisas direito)
That's the way… in the mornin' afternoon and the night
Esse é o caminho... de manhã, tarde e a noite
(so sweet like honey - right on the money - blowin' my mind) everyday as i wake i'm whole
(tão doce como mel - certa sobre o dinheiro - soprando minha mente) todos os dias eu acordo inteiro
You got me feelin' so fresh and good to go
Você me faz sentir tão revigorado e pronto pra seguir
My friends think that i'm crazy, yo
Meus amigos acham que estou louco, yo
Well, i'm about to get crazy some more
Bem, eu estou prestes a ficar um pouco mais louco
REFRÃO
REFRÃO
RAP
RAP
Yo yo yo, just me and my honey she's my one and only
Yo,yo, yo, só eu e minha amada ela é só minha e única
Baby likes to do her thang
Baby gosta de fazer suas coisas
What you talkin' 'bout homie
O que você está falando mano
If you didn't know me T-O-P got that bang
Se você não me conhece T-O-P aquele que faz barulho
And it's bigger, see me when i shoot lycs pull the trigger
E o maior, me veja quando eu tiro a letra puxo o gatilho
Many wanna rock this but they can't figure
Muitos querem balançar isso mas eles não podem imaginar
What it's all about no doubt
Do que se trata, sem dúvida
Steady dedicated to my girl gotta give a shout
Constantemente dedicado para minha garota quando tenho que dar uma mensagem
Yo, that's word, ya heard she's mine
Yo, esta é a palavra, ya ouvir que ela é minha
Every little thing she do so fly
Em cada coisinha ela o faz voar
'specially when she rock the gucci
Especialmente quando ela balança o gucci
Lookin' mad juicy definitely one of a kind
Quem louco suculentamente definitvamente um dos tipos
That's right i'ma be by her side (do or die) and i'ma keep it real tight (really tight)
Está certo eu estou ao lado dela (fazer ou morrer) e estou mantendo isso realmente apertado (realmente apertado)
As long as i be the GD
Contanto que eu seja o GD
She's gon' be my sweety every single day and night
Ela vai ser minha namorada cada dia e noite
For the rest of our lives
Para o resto de nossas vidas
Baby girl just let your worries go free, oh
Menina, deixe suas preocupações vão livre, oh
From here on out we cruisin' in luxury, yeah
De agora em diante nós temos um cruzeiro de luxo, yeah
We're gonna take it to the next century and forever
Nós vamos levá-lo para o próximo século e para sempre
That's how we roll, 'cause everything
É como nós agitamos, porque cada coisa...
REFRÃO
REFRÃO
vídeo incorreto?