Nothing Is Stopping You (Feat. Kanye West)
Tradução automática
Nothing Is Stopping You (Feat. Kanye West)
Nada Está Parando You (Feat. Kanye West)
Big sean:
Big Sean:
I know I'mma get it, I just don't know how
Sei I'mma obtê-lo, eu só não sei como
Heart up on the stage, body in the crowd
Coração em cima do palco, o corpo no meio da multidão
Parents always tried keep me home
Os pais sempre tentei me manter em casa
But I can't get paid from the crib, so I'll be gone till we on
Mas não pode ser pago a partir do berço, então eu vou embora até que em
Whats up, finally famous
Whats up, finalmente famoso
I had it on my jacket way back in high school
Eu tinha no meu casaco caminho de volta na escola
Know I wanted to be in them night clubs
Sabe que eu queria ser neles boates
And not all off in that night school
E nem todos off em que a escola noturna
So me and my niggas real life'd it
Então, eu e meus manos verdadeiro life'd ele
Every week we did them cyphers
Toda semana nós fizemos eles cifras
At the radio, had a crazy flow
No rádio, tinha um fluxo louco
Man the city ain't heard shit like this
Homem da cidade não se ouve merda como esta
I woke up early on a saturday
Acordei cedo em um sábado
Said I'mma cash my check and hit some ass today
Disse I'mma descontar meu cheque e acertar alguns traseiros hoje
Hit the bank, my nigga called me like: "go rap for ye
Bata no banco, meu mano me chamou assim: "ir rap para vós
He at the station, rap that shit that you rap everyday"
Ele na estação, rap essa merda que você bater todos os dias "
Man, that shit sounds stupid then I hang up on his ass
Cara, essa merda soa estúpido, então eu desligo em sua bunda
Then called him back like "fuck, let's do it"
Em seguida, o chamou de volta como "foda-se, vamos fazê-lo"
I didn't even cash my check
Eu nem sequer descontar meu cheque
Man can't believe my ass pursuit it
O homem não pode acreditar na minha bunda que busca
I didn't even have no gas
Eu nem sequer tenho nenhum gás
But somehow god just lead me to it
Mas de alguma forma Deus me levar a ele
Like, "let's do it"
Como, "vamos fazê-lo"
Kanye west;
Kanye West;
When I heard the songs he was doing
Quando eu ouvi as músicas que ele estava fazendo
Man, I knew he had to be on g. D. o. d music
Cara, eu sabia que tinha que estar no g. D. o. d música
Big sean:
Big Sean:
Just to think, last night I was in venice hugging bitches
Só de pensar, ontem à noite eu estava em Veneza cadelas abraçando
Thanking god almighty, condoms were invented
Agradecendo a Deus todo-poderoso, os preservativos foram inventados
Cause I had a yellow bone
Porque eu tinha um osso amarelo
That could've come from out the simpsons, man
Isso poderia ter vindo de fora dos simpsons, homem
Who claim she never did it (yeah right)
Que afirmam que ela nunca fez isso (yeah right)
But under these conditions she was with it
Mas sob estas condições que ela estava com ele
Then I hopped up on that red eye when I finished
Então eu subi em que os olhos vermelhos quando terminei
I been gon for five hours, fuck, my head still spinning
I foi gon por cinco horas, foda, minha cabeça ainda girando
Fucked the hotel up, shit she probably still in it
Fodido o hotel se, merda, ela provavelmente ainda nele
Getting rest that I be missing, but fuck it I'm on a mission
Começar o descanso que eu faltar, mas foda-se eu estou em uma missão
Flight delayed like 30 minutes, now that's the shit that I hate
Vôo atrasado como 30 minutos, agora que é a merda que eu odeio
Now it's eight thirty, I'm officially late
Agora é oito e meia, eu estou oficialmente tarde
For that eight o'clock spot
Por esse ponto oito horas
I know the program director hot
Eu sei que o diretor do programa quente
But I spit a freestyle up in there so cold
Mas eu cuspi um estilo livre até lá tão frio
That everybody in that bitch forgot
Isso todo mundo em que a cadela se esqueceu
Now I'm running late for sound check
Agora eu estou atrasado para passagem de som
And I heard the line's already to the lot
E ouvi a linha já está ao lote
Walking out the station
Saindo da estação
And that's around the time that I got stopped
E isso é em todo o tempo que eu fiquei parado
By this shorty tryna rhyme
Por essa baixinha rima tryna
Manager said we ain't got time
O gerente disse que não tenho tempo
But time to time you gotta make time
Mas vez em quando você tem que fazer o tempo
When it's time for karma to come back around
Quando é hora de karma para voltar em torno de
I say "aye dawg, what you got? "
Eu digo "sim mano, o que você tem?"
"Aw dawg, big sean, thanks a lot
"Ah mano, Big Sean, muito obrigado
Um alright, stay young ran the game
Um bem, ficar jovem correu o jogo
Man they been afraid, tryna follow me get in a maze
Homem que teve medo, tá querendo me seguir entrar em um labirinto
Leave you minute maid
Deixe você Minute Maid
Um, I'm like a young black Eminem
Hum, eu sou como um jovem negro Eminem
It's a riddle and I'm repping that michigan
É um enigma e eu estou repping que michigan
Tryna stack my dividends, get my mom a new crib and them
Tryna empilhar meus dividendos, pegue a minha mãe um novo berço e eles
And the bunch just synonyms about how he was living in
E o bando apenas sinônimos sobre como ele estava vivendo em
I ain't even let him finish shit
Eu nem sequer é deixá-lo terminar merda
I mean I can't lie he was alright
Quer dizer, eu não posso mentir que ele estava bem
But at his age, shit so was I
Mas na sua idade, merda eu também
So give him my email on a fly, and if it sound good
Portanto, dar-lhe o meu e-mail em uma mosca, e se for bom som
Then I reply, uhh
Então eu respondo, uhh
vídeo incorreto?