Paradise
Tradução automática
Paradise
Paraíso
I always wanted to stunt so hard
Eu sempre quis retardar tão difícil
I always wanted to ride that whip
Eu sempre quis montar esse chicote
I always wanted to fuck that bitch
Eu sempre quis transar com aquela vadia
Thank you God, I fucked that bitch
Obrigado Deus, eu transei com essa cadela
I always wanted to live this life
Eu sempre quis viver essa vida
I always wanted to wear that ice
Eu sempre quis usar esse gelo
I always wanted paradise
Eu sempre quis paraíso
I always wanted paradise
Eu sempre quis paraíso
Look, now it don't take a lot to make you rich
Olha, agora é não demorar muito para torná-lo rico
I'm addicted to a lot of crazy shit
Eu sou viciado em um monte de merda
Man, I feel like money is the best drug
Cara, eu sinto como se o dinheiro é a melhor droga
Sometimes, hate can be the best love
Às vezes, o ódio pode ser o melhor amor
Walkin' in like I got cameras on me
Andando em como eu tenho câmeras em mim
Niggas can't control me, ain't no handles on me
Niggas não pode me controlar, não há alças em mim
Shit don't get out of hand, it get handled, homie
Merda não sair de lado, se manuseado, mano
Got a pretty young girl look like janet on me
Teve uma moça bonita parece com Janet em mim
She a pretty penny and she know I'm doing numbers
Ela um centavo bonita e ela sabe que eu estou fazendo números
Till we crash up the whole database
Até que bater-se todo o banco de dados
I bring it home like I'm base to base to base
Eu levá-la para casa como se eu fosse base a base para a base
Closet lookin' like planet of the bathing apes
Closet olhando como planeta dos macacos banho
What you think this life just landed on me?
O que você acha que esta vida acaba de desembarcar em mim?
My whole city look like it's abandoned, homie
Todo o meu olhar da cidade como se fosse abandonado, mano
And we came straight out of those abandoned homies
E nós veio direto dos manos abandonados
Every wish we ever had got granted, homie
Cada desejo que nós alguma vez tinha se concedido, mano
And I'll never take that shit for granted
E eu nunca vou tomar essa merda para concedido
Even when the marble floor and counter top is all granite
Mesmo quando o piso de mármore e bancada é toda de granito
Back before I got paid any advances
Voltar antes que eu tenho pago quaisquer avanços
Back when my rollie was ticking, no dancing
Voltar ao meu rollie foi passando, nenhuma dança
Nigga, never did I slip or I panic
Nego, nunca que eu escorregar ou eu entro em pânico
Even if I was the captain of titanic
Mesmo se eu era o capitão do Titanic
Riding through the north atlantic, homie
Passeando pela atlântico norte, mano
I never jumped crew or abandoned, homie
Eu nunca pulou tripulação ou abandonado, mano
All the fruits of my labor organic, homie
Todos os frutos do meu trabalho orgânico, mano
Making sure my family tree got hammocks on it
Certificar-se de minha árvore genealógica tem redes nele
And a good guy can change, 'specially if he saw change
E um cara bom pode mudar ", especialmente se ele viu a mudança
So fuck is my ransom, homie?
Então foda é o meu resgate, mano?
Money bag, money bag, money bag
Saco do dinheiro, saco de dinheiro, saco de dinheiro
Money bag, money bag, money bag
Saco do dinheiro, saco de dinheiro, saco de dinheiro
Money bag, money bag, money bag
Saco do dinheiro, saco de dinheiro, saco de dinheiro
Money bag, money bag, money bag
Saco do dinheiro, saco de dinheiro, saco de dinheiro
I always wanted to stunt so hard
Eu sempre quis retardar tão difícil
I always wanted to ride that whip
Eu sempre quis montar esse chicote
I always wanted to fuck that bitch
Eu sempre quis transar com aquela vadia
Thank you God, I fucked that bitch
Obrigado Deus, eu transei com essa cadela
I always wanted to live this life
Eu sempre quis viver essa vida
I always wanted to wear that ice
Eu sempre quis usar esse gelo
I always wanted paradise
Eu sempre quis paraíso
I always wanted paradise
Eu sempre quis paraíso
Straight up, finally famous, nigga
Para cima, finalmente famoso, negão
I always wanted paradise
Eu sempre quis paraíso
vídeo incorreto?