Switch Up (Feat. Common)
Tradução automática
Switch Up (Feat. Common)
Mudar Up (Feat. Comum)
Kill it, kill it, kill it, kill it
Matá-lo, matá-lo, matá-lo, matá-lo
I look up, I say I think it's time to kill it
Eu olho para cima, eu digo que eu acho que é hora de matá-lo
Bitch I'm sexy as fuck, you ain't even gotta tell me
Cadela, eu sou sexy pra caralho, você não é nem mesmo tem que me dizer
I ride around to Pac, I fuck my girl to R. Kelly
Eu monto em torno de Pac, eu foder minha menina para R. Kelly
I tell her make me a sandwich, no PB & Jelly
Eu digo a ela me fazer um sanduíche, não PB & Jelly
She look back like "Goddamn, what you think this? A deli?"
Ela gosta de olhar para trás "Porra, o que você pensa disso? Uma delicatessen?"
I'm screaming "Hell yeah trick, Hell yeah ho"
Eu estou gritando "Hell yeah truque, Hell yeah ho"
That shit make her love me more, and she know I love her too
Essa merda fazê-la me amar mais, e ela sabe que eu a amo muito
She know I been to hell and through, I need what Reverends do
Ela sabe que eu estive ao inferno e por meio, eu preciso fazer o que Reverends
Power of the revenue got me a 2 to 10 and a 10 to 2
Poder da receita me pegou de 2 a 10 e um de 10 a 2
I gotta shine boy I be a star, on fire that's a meteor
Tenho menino brilho eu ser uma estrela, no fogo que é um meteoro
So I'm either or on TV with a Rita Ora set your DVR
Então, eu estou em ou na TV com um Ora Rita definir o seu DVR
Stacking money face to face what that mean CPR
Empilhamento rosto dinheiro para enfrentar o que isso significa CPR
Everyday the day date, gangbang major pain
Data do cotidiano dia, gangbang grande dor
D Town I ride around me and my dog like Charlie Brown
D Cidade eu montar em torno de mim e meu cachorro como o Charlie Brown
Just trying to get that white money you know, countin' cake and KK's
Só estou a tentar conseguir o dinheiro branco sabe, bolo contando e KK
On a day to day base, then vacay for eight days
Numa base de dia-a-dia e, em seguida, durante oito dias vacay
You know muthafuck taking a vacation
Você sabe muthafuck tirar férias
Put palm trees up in my house and have a stay-cation
Coloque palmeiras na minha casa e ter uma estadia-cação
Getting paid while I'm chilling that's a paid-cation
Sendo pago enquanto estou refrigeração que é um cátion-pago
Full glass of champagne, Oh no, you can't taste it
Copo de champanhe, Oh não, você não pode prová-lo
I seen cars (switch up)
Eu vi os carros (alternar-se)
Seen Hoes (switch up)
Hoes Vistos (mudar-se)
Seen Money all switch up
Dinheiro viu tudo mudar-se
When the days get dimmer
Quando os dias ficam dimmer
Who gone leave you there and who gon leave with ya
Quem foi deixá-lo lá e quem sair com gon ya
This is for the ones that's always riding with ya ain't switched
Isto é para os que sempre equitação com você não está ligado
I ain't switched up naw naw I ain't switched up
Eu não muda se eu naw naw não está ligado até
Same me naw naw I ain't
Mesmo me naw naw não é
Switched up
Comutado-se
Same team naw naw I ain't switched up
Mesma equipe naw naw não está ligado até
I think it's time to kill it
Eu acho que é hora de matá-lo
Kill it, kill it, kill it, kill it
Matá-lo, matá-lo, matá-lo, matá-lo
I said I think its time to kill it
Eu disse que eu acho que é hora de matá-lo
Bought a Cadillac, now I'm Cadillac Com
Comprou um Cadillac, agora estou Com Cadillac
She ride alright, when I'm riding right, Put Cadillac on that lawn
Ela montar tudo bem, quando eu estou andando bem, Coloque Cadillac em que o gramado
Might even let her meet Ye, might even let her meet Sean
Pode até deixá-la cumprir Ye, pode até deixá-la conhecer Sean
Might even let her meet Push, she never meet my Mom
Pode até deixá-la cumprir Push, ela nunca conhecer a minha mãe
Chi Town is my town, I ride around like I'm lying down
Cidade Chi é a minha cidade, eu ando por aí como eu estou deitado
Southside my eyes down, I'm the shit y'all fly around (Oww)
Southside meus olhos para baixo, eu sou a merda vocês voar (Oww)
I'm in my mode today, sayin what the fuck I'm 'posed to say
Estou no meu modo de hoje, dizendo que merda eu estou 'posou para dizer
Moving making money, got them trashbags back
Movendo ganhar dinheiro, tenho-os de volta Trashbags
Smoke Chibahs with leaders, Pussy sweet and I'll eat her
Fumaça Chibahs com os líderes, Pussy doce e eu vou comer seu
Got strippers and Divas, Plus some Cougars and Cheetahs
Tem strippers e Divas, além de alguns Cougars e Chitas
Oh you with GOOD, put me on like Benita
Oh, você com o bem, me colocou como Benita
I said ease up, ease up, ease up
Eu disse aliviar-se, aliviar-se, aliviar-se
Ain't anybody fucking with my clique
Qualquer um não está fodendo com a minha panelinha
And all these bad bitches man, they want the
E todos esses homem cadelas ruim, eles querem que o
All I care is my crew, my family and women
Todos os cuidados que é minha equipe, minha família e as mulheres
Except these women that's hoing, and these hoes that be stealing
Exceto essas mulheres que está Höing, e estas enxadas que estar roubando
Trying to get them a cut, that's how you end up with stitches
Tentando obter-lhes um corte, é assim que você acabar com pontos
I tell a bitch quit playing, and play ya position
Eu digo uma cadela parar de jogar, e jogar ya posição
Either move or be devoured, fuck a coward
Mover ou ser devorado, foda-se um covarde
I be fresher than these motherfuckers head to toe
Eu ser mais fresco do que esses filhos da puta da cabeça aos pés
If I rocked Eddie Bauer, but I don't
Se eu balançava Eddie Bauer, mas eu não
Aura Gold, everything I do I do it overboard Michael Phelps splash
Aura Gold, tudo o que eu posso fazê-lo ao mar Michael Phelps respingo
Smile for the polaroid, self-employed
Sorria para a polaroid, self-employed
Now you shelf employed, D-Boy
Agora você prateleira empregada, D-Boy
Never sold, but I still got more lines than corduroy
Nunca vendeu, mas eu ainda tenho mais linhas do que de veludo
And I'm with the same crew til I'm an old man
E eu estou com a mesma equipe até que eu sou um homem velho
Cause there no such thing as new old friends
Porque não há nenhuma coisa como novos velhos amigos
I seen cars (switch up)
Eu vi os carros (alternar-se)
Seen Hoes (switch up)
Hoes Vistos (mudar-se)
Seen Money all switch up
Dinheiro viu tudo mudar-se
When the days get dimmer
Quando os dias ficam dimmer
Who gone leave you there and who gon leave with ya
Quem foi deixá-lo lá e quem sair com gon ya
This is for the ones that's always riding with ya ain't switched
Isto é para os que sempre equitação com você não está ligado
I ain't switched up naw naw I ain't switched up
Eu não muda se eu naw naw não está ligado até
Same me naw naw I ain't
Mesmo me naw naw não é
Switched up
Comutado-se
Same team naw naw I ain't switched up
Mesma equipe naw naw não está ligado até
I think it's time to kill it
Eu acho que é hora de matá-lo
Kill it, kill it, kill it, kill it
Matá-lo, matá-lo, matá-lo, matá-lo
I said I think its time to kill it
Eu disse que eu acho que é hora de matá-lo
Rollin' with the same team I ain't switched shit
Rollin 'com a mesma equipe que não está ligado merda
I'm with the same OGs
Eu estou com os mesmos OGs
The same old team, and you know my team
A mesma equipa de idade, e você sabe que a minha equipa
Ain't switched
Não é ligado
vídeo incorreto?