Pro-life Taker
Tradução automática
Pro-life Taker
Pro-life Taker
Who made you God?
Quem te fez Deus?
You tell me now what gives a woman the right
Você me diga agora o que dá a uma mulher o direito
The right to take an unborns life
O direito de tomar uma vida unborns
But who the fuck are you to decide
Mas quem diabos é você para decidir
Or to tell her what is right?
Ou, para dizer a ela o que é certo?
This shit rolls out of your mouth again
Esta merda rola para fora de sua boca novamente
I don't even see you try to understand
Eu nem sequer vê-lo tentar entender
Or try to help her
Ou tentar ajudá-la
Who made you God to decide
Deus que te fez decidir
What is right for her
O que é certo para ela
I don't see you trying to change
Eu não vejo você tentando mudar
Who decides whats right for this young scared girls life?
Quem decide o que é direito para esta vida meninas com medo?
It should be her decision
Deve ser a sua decisão
Maybe in this case there's no wrong or right
Talvez, neste caso, não há certo ou errado
but it shouldn't be a fight
mas não deve ser uma luta
So you bomb another clinic
Então você bombardear outra clínica
Who made you God?
Quem te fez Deus?
What gives you the right to take another's life
O que lhe dá o direito de tomar a vida do outro
At your own discretion
A seu próprio critério
It's time to make that change
É hora de fazer essa mudança
vídeo incorreto?