Copycat
Tradução automática
Copycat
Imitadora
Don't be cautious, don't be kind
Não seja cautelosa, não seja gentil
You committed, I'm your crime
Você se comprometeu, eu sou seu crime
Push my button anytime
Me encha o saco quando quiser
You got your finger on the trigger, but your trigger finger's mine
Você está com o dedo no gatilho, mas o seu dedo no gatilho é meu
Silver dollar, golden flame
Dólar de prata, chama dourada
Dirty water, poison rain
Água suja, chuva de veneno
Perfect murder, take your aim
Assassinato perfeito, mire no seu alvo
I don't belong to anyone, but everybody knows my name
Eu não pertenço a ninguém, mas todo mundo sabe meu nome
By the way, you've been uninvited
Aliás, você foi desconvidada
'Cause all you say are all the same things I did
Porque tudo que você diz são as mesmas coisas que eu disse
Copycat tryna cop my manner
Imitadora tentando imitar meu jeito
Watch your back when you can't watch mine
Cuide da sua vida enquanto não pode cuidar da minha
Copycat tryna cop my glamour
Imitadora tentando imitar meu glamour
Why so sad, bunny? Can't have mine
Por que está tão triste, coelhinha? Não pode ter o que é meu
Call me calloused, call me cold
Me chame de insensível, me chame de fria
You're italic, I'm in bold
Você é medrosa, eu sou ousada
Call me cocky, watch your tone
Me chame de arrogante, abaixe o tom
You better love me, 'cause you're just a clone
É melhor me amar, porque você é só um clone
By the way, you've been uninvited
Aliás, você foi desconvidada
'Cause all you say are all the same things I did
Porque tudo que você diz são as mesmas coisas que eu disse
Copycat tryna cop my manner
Imitadora tentando imitar meu jeito
Watch your back when you can't watch mine
Cuide da sua vida enquanto não pode cuidar da minha
Copycat tryna cop my glamour
Imitadora tentando imitar meu glamour
Why so sad, bunny? Can't have mine
Por que está tão triste, coelhinha? Não pode ter o que é meu
Mine
Meu
I would hate to see you go
Eu odiaria te ver ir embora
Hate to be the one that told you so
Odiaria ser quem te avisou
You just crossed the line
Você ultrapassou o limite
You've run out of time
Você não tem mais tempo
I'm so sorry, now you know
Eu sinto muito, agora você sabe
Sorry I'm the one that told you so
Desculpe ser quem te avisou
Sorry, sorry, I'm sorry, sorry
Desculpe, desculpe, me desculpe, desculpe
Psych
Mentira!
By the way, you've been uninvited
Aliás, você foi desconvidada
'Cause all you say are all the same things I did
Porque tudo que você diz são as mesmas coisas que eu disse
Copycat tryna cop my manner
Imitadora tentando imitar meu jeito
Watch your back when you can't watch mine
Cuide da sua vida enquanto não pode cuidar da minha
Copycat tryna cop my glamour
Imitadora tentando imitar meu glamour
Why so sad, bunny? Can't have mine
Por que está tão triste, coelhinha? Não pode ter o que é meu
vídeo incorreto?