I Didn’t Change My Number
Tradução automática
I Didn’t Change My Number
No Cambié Mi Número
Okay
Tudo bem
Mm-mm, I
Mm-mm, eu
I didn't change my number
Eu não mudei meu número
I only changed who I reply to
Eu só mudei quem eu respondo
Laura said I should be nicer
Laura disse que eu deveria ser mais legal
But not to you
Mas não com você
I love a: You mad at me? Text
Eu amo uma mensagem de: Você está com raiva de mim?
Should have guessed
Deveria ter adivinhado
That you would think I was upset (ha, ha)
Que você pensaria que eu estava chateada (haha)
You're obsessed
Você está obcecado
Don't take it out on me
Não desconte em mim
I'm out of sympathy for you
Estou sem simpatia por você
Maybe you should leave
Talvez você devesse ir embora
Before I get too mean
Antes que eu fique muito malvada
I didn't change my number
Eu não mudei meu número
I only changed who I believe in
Eu só mudei em quem acredito
You were easy on the eyes, eyes, eyes (eyes, eyes)
Você era um colírio para os olhos, olhos, olhos (olhos, olhos)
But looks can be deceivin'
Mas as aparências enganam
I gotta work, I go to work
Eu tenho que trabalhar, eu vou trabalhar
You don't deserve to feel so hurt
Você não merece se sentir tão magoado
You gotta a lot of fuckin' nerve
Você tem muita coragem, porra
I don't deserve, so
Eu não mereço então
Don't take it out on me
Não desconte em mim
I'm out of sympathy for you
Estou sem simpatia por você
Maybe you should leave
Talvez você devesse ir embora
Before I get too mean
Antes que eu fique muito malvada
And take it out on you
E desconte em você
And your best friend too
E no seu melhor amigo também
I should have left when Drew
Eu deveria ter saído quando Drew
Said you were bad news
Disse que você era problema
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm
vídeo incorreto?