Your Power
Tradução automática
Your Power
Seu Poder
Try not to abuse your power
Tente não abusar do seu poder
I know we didn't choose to change
Eu sei que a mudança não foi escolha nossa
You might not wanna lose your power
Talvez você não queira perder seu poder
But havin' it's so strange
Mas tê-lo é tão estranho
She said you were a hero
Ela disse que você era um herói
You played the part
E você fez esse papel
But you ruined her in a year
Mas você a arruinou em um ano
Don't act like it was hard
Não aja como se fosse difícil
And you swear you didn't know (didn't know)
E você jura que não sabia (não sabia)
No wonder why you didn't ask
Não é de admirar que você não tenha perguntado
She was sleepin' in your clothes (in your clothes)
Ela dormia usando suas roupas (usando suas roupas)
But now she's got to get to class
Mas agora ela tem que ir para a aula
How dare you?
Como você ousa?
And how could you?
E como teve a coragem?
Will you only feel bad when they find out?
Você só vai se sentir mal quando eles descobrirem?
If you could take it all back
Se você pudesse voltar atrás
Would you?
Você voltaria?
Try not to abuse your power
Tente não abusar do seu poder
I know we didn't choose to change
Eu sei que a mudança não foi escolha nossa
You might not wanna lose your power
Talvez você não queira perder seu poder
But havin' it's so strange
Mas tê-lo é tão estranho
I thought that I was special
Pensei que eu fosse especial
You made me feel
Você me fez sentir
Like it was my fault, you were the devil
Como se a culpa fosse minha, você foi cruel
Lost your appeal
Perdeu seu encanto
Does it keep you in control? (In control)
Isso te mantém no controle? (No controle)
For you to keep her in a cage?
Deixá-la em uma jaula?
And you swear you didn't know (didn't know)
E você jura que não sabia (não sabia)
You said you thought she was your age
Disse que achava que ela tinha sua idade
How dare you?
Como você ousa?
And how could you?
E como teve a coragem?
Will you only feel bad if it turns out
Você só vai se sentir mal se vier à tona
That they kill your contract?
Se eles cancelarem seu contrato?
Would you?
Você se sentiria mal?
Try not to abuse your power
Tente não abusar do seu poder
I know we didn't choose to change
Eu sei que a mudança não foi escolha nossa
You might not wanna lose your power
Talvez você não queira perder seu poder
But power isn't pain
Mas o poder não é dor
Hmm
Hmm
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ha
Ooh, ooh, ooh, ooh, ha
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
vídeo incorreto?