All The Way
Tradução automática
All The Way
Todo O Caminho
When somebody loves you
Quando alguém te ama
It's no good unless he loves you - all the way
Não será bom, a menos que te ame de todo jeito,
Happy to be near you
Feliz por estar perto de você !
When you need someone to cheer you - all the way
Quando você precisa de alguém para te incentivar - de todas as maneiras...
Taller than the tallest tree is
Mais alto que a mais alta árvore,
That's how it's got to feel
Esse deve ser o sentimento.
Deeper than the deep blue see is
Mais fundo do que o profundo mar azul
That's how deep it goes - if its real
É quão intenso ele deve ser - se for real.
When somebody needs you
Quando alguém precisa de você
It's no good unless he needs you - all the way
Isso não é bom, a menos que precise de você por todo tempo.
Through the good or lean years
Através dos anos bons e dos maus
And for all the in between years - come what may
e em todos os anos, entre uns e outros - venha o que vier.
Who know where the road will lead us
Quem sabe onde a estrada nos levará
Only a fool would say
Só um tolo ousaria dizer...
But if you'll let me love you
Mas se você me deixar te amar...
It's for sure I'm gonna love you - all the way, all the way
É certeza que eu vou te amar - de todas os modos, por todo o tempo !
vídeo incorreto?