Must I Paint You A Picture?
Tradução automática
Must I Paint You A Picture?
Devo Pintar Um Quadro Para Você?
It's bad timing and me
É mau momento e eu
We find a lot of things out this way
Nós encontramos um monte de coisas desse jeito
And there's you
E há você
A little black cloud in a dress
Uma pequena nuvem negra num vestido
The temptation
A tentação
To take the precious things we have apart
Para separar as coisas preciosas que temos
To see how they work
Para ver como elas funcionam
Must be resisted for they never fit together again
Deve-se resistir para que elas nunca se encaixem de novo
If this is rain let it fall on me and drown me
Se esta chuva cai sobre mim e me afoga
If these are tears let them fall
Se estas lágrimas deixam cair
Must I paint you a picture
Devo pintar um quadro para você
About the way that I feel?
Sobre como me sinto?
You know my love for you is strong, girl
Você sobre o quanto te amo, garota
You know my love for you is real
Você sabe que meu amor por você é real
It took a short walk and a talk
Demorou uma curta caminhada e uma conversa
To change the rules of engagement
Para alterar as regras de engajamento
While you searched frantically for reverse and them claiming
Enquanto você procurou freneticamente por reversa e eles reivindicando
That virtue never tested is no virtue at all
Que a virtude nunca testada não é virtude afinal
And so I lost my ignorance
E assim eu perdi a minha ignorância
And now the bells across the river chime out your name
E agora os sinos por todo o rio badalam seu nome
I look across to them again
Eu olho através de deles novamente
All your friends said come down
Todos os seus amigos disseram desista
It will never fly
Isso nunca vai voar
And on that imperfect day
E nesse dia imperfeito
We threw it all away
Nós jogamos tudo fora
Crisis after crisis, with such intensity
Crise após crise, com tanta intensidade
This would never happen if we lived by the sea
Isso nunca aconteceria se vivêssemos junto ao mar
Most important decisions in life
Decisões mais importantes na vida
Are made between two people in bed
São feitas entre duas pessoas na cama
I found that out at my expense
Descobri isso às minhas custas
And when I see you
E quando eu vejo você
You just turn around and walk away like we never met
Você se virou e foi embora como se nunca nos conhecêssemos
Oh, we used to be so brave
Oh, nós costumávamos ser tão corajosos
I dreamt the world stopped turning as we climbed the hill
Sonhei o que mundo parou de girar enquanto subíamos a colina
I dreamt impossible dreams that we were lovers still
Eu sonhei sonhos impossíveis que éramos amantes ainda
vídeo incorreto?