Evil Eye
Tradução automática
Evil Eye
Evil Eye
There wasn't a thing to say
Não havia uma coisa a dizer
As we drove past to the desert way
À medida que passavam a caminho do deserto
Through silent seas of sand
Através de mares de areia em silêncio
Feel time running through my hands
Sentir o tempo correr por minhas mãos
And the sun is burning bright
E o sol está queimando brilhante
And the air says life is tight
E o ar diz que a vida é apertado
And my brain says that someone dies
E meu cérebro diz que alguém morre
When she shows me the endless lies
Quando ela me mostra as mentiras sem fim
Refrão
Refrão
And if you're asking why
E se você está perguntando por que
She said look into the evil eye again
Ela disse que olhar para o mau-olhado novamente
And if you're asking why
E se você está perguntando por que
She said look into the evil eye again
Ela disse que olhar para o mau-olhado novamente
When are you coming down?
Quando você descer?
Yes the world you see
Sim, o mundo que você vê
Is spinning round
Está girando
Days are short and lost and found
Dias são curtos e de achados e perdidos
And the night is long
E a noite é longa
At the burial ground
No cemitério
Refrão
Refrão
It's all the same
É todos iguais
It's all for nothing?
É tudo por nada?
It's all to blame
É tudo culpa
It's all for nothin'
É tudo por nada
In my mind the day is dry
Em minha mente o dia está seco
The car of chrome reflects the sky
O carro de cromo reflete o céu
When she flies all i know my insides hear me cry
Quando ela voa tudo que eu sei meu interior me ouvir chorar
Skulls can grin
Crânios pode sorriso
Vultures spin
Abutres rodada
Engines whirl
Turbilhão motores
Life begins
A vida começa
Snakes to skin
Cobras para a pele
Blood to drink
O sangue a beber
And all i know is life begins
E tudo que eu sei é a vida começa
Refrão
Refrão
It's all the same
É todos iguais
It's all for nothin'
É tudo por nada
It's all to blame
É tudo culpa
It's all for nothin'
É tudo por nada
It's all the same
É todos iguais
It's all for nothin'
É tudo por nada
It's all to blame
É tudo culpa
It's all for nothin'
É tudo por nada
We stood on the ancient bones
Ficamos nos ossos antigos
With our sacrifice we atoned
Com o nosso sacrifício que expiou
For a world now lost in stone
Para um mundo perdido agora na pedra
Please come alive for us alone
Por favor, venha para nós vivo sozinho
There wasn't a thing to say
Não havia uma coisa a dizer
As we drove past to the desert way
À medida que passavam a caminho do deserto
Through silent seas of sand
Através de mares de areia em silêncio
Feel time running through my hands
Sentir o tempo correr por minhas mãos
vídeo incorreto?