Busy Man
Tradução automática
Busy Man
Homem Ocupado
There's a little boy standin' in the driveway, Basketball in hand.
Tem um pequeno garotinho na rua, com sua bola de basquete nas mãos.
Says Daddy can we play a little one-on-one.
Dizendo: "Papai, podemos jogar um pouco de um-contra-um"
You pat him on the back and say not now son, I'm a busy man.
Você dá nele um tapinha nas costas e diz: "Agora não, filho, sou um homem ocupado.''
His sisters out on the sidewalk, Setin' up a lemonade stand.
As irmãs dele estão na calçada,montando uma barraquinha de limonada.
Hey Daddy don't ya wanta' buy a glass from me.
''Ei, papai, você não quer comprar um copo ?"
You say maybe later can't ya see, I'm a busy man.
Você diz: "Talvez mais tarde, você não vê que eu sou um homem ocupado?''
You gotta go, Gotta run, Hit it hard and get it done.
Você tem que seguir, tem que correr, fazer acontecer e conseguir o que quer.
Everyone can see your goin' far.
Todos podem ver que você vai longe.
You've got responsibilities, The crazy schedule that you keep.
Você tem responsabilidades, uma agenda louca que você mantém.
And when you say that times a wastin',
E quando você diz que tempo é desperdício,
You don't know how right you are, Busy man.
Você não sabe o quanto você está certo, homem ocupado
There's a women in the bedroom cryin', Sayin' I thought we had plans.
Há uma mulher chorando no quarto, dizendo: "Achei que nós tínhamos planos."
You say honey I'm sorry I'll make it up,
Você diz: "Querida, sinto muito, mas vou cumprir,
When the job slows down and I'm not such, A busy man.
quando o trabalho diminuir e eu não for tanto, sou um homem ocupado."
(Repeat Chorus)
(Repete Refrão)
Refrain:
Refrão:
Have you ever seen a headstone with these words,
Você já viu uma lápide com estas palavras:
"If only I had spent more time at work".
"Se ao menos eu passasse mais tempo no trabalho"
There's a call one day from the office.
Um dia o escritório te liga
They need you down in Birmin'ham.
Eles precisam de você em Birmingham
You say no way the weekends mine.
Você diz de jeito nenhum, o fim-de-semana é meu
I've got plans with the kids and a date with my wife,
Tenho planos com as crianças e uma noite com minha mulher
I'm a busy man.
Sou um homem ocupado
Gotta go, Gotta run, Take a break and have some fun.
Você tem que seguir, tem que correr, tirar uma folga e se divertir um pouco.
Those who love you most say that you've come far.
Aqueles que te amam acima de tudo, dizem que você foi longe.
Got some new priorities in that schedule that you keep.
Você tem novas prioridades, na agenda que você mantém.
And when you say that times a wastin',
E quando você diz que tempo é desperdício,
Now you know how right you are,
Agora você sabe o quanto você está certo,
Busy man, Busy man.
Homem ocupado, homem ocupado.
vídeo incorreto?