Could've Been Me
Tradução automática
Could've Been Me
Poderia Ter Sido Eu
I hear you just got married
Ouvi dizer que você acabou de se casar
Took a month long honeymoon
Tomou um longo mês de lua de mel
A new love smiles at the wedding
Um novo amor sorri para o casamento
You cried when you kissed the groom
Você chorou quando você beijou o noivo
I got no invitation
Eu não tenho convite
I guess the mailman didn't bring it to me
Eu acho que o carteiro não trazê-lo para mim
But I see the whole thing in slow motion
Mas eu vejo a coisa toda em câmera lenta
Everynight as I try to sleep
Todas as noites que eu tento dormir
My buddy John said you looked real pretty
Meu amigo john disse que você parecia muito bonita
And you acted like you were in love
E você agiu como se estivesse apaixonada
He said the preacher asked for objections
Ele disse que o pregador pediu objeções
And he thought about standing up
E ele pensou em pé
I told John he must've been crazy
Eu disse a John que ele deve ter sido uma loucura
Cause you were just about to say I do
Porque você estava prestes a dizer que eu faço
He just gave me a wink and said all he could think
Ele só me deu uma piscadela e disse tudo o que ele conseguia pensar
Was it could've been me with you
Foi ele poderia ter sido eu com você
It could've been me
Poderia ter sido eu
Standing there with you
Estando lá com você
It could've been me
Poderia ter sido eu
And my dreams coming true
E meus sonhos se tornando realidade
But those dreams move on
Mas esses sonhos seguir em frente
If you wait too long
Se você esperar muito tempo
It took me 'til now to see
Levei até agora para ver
It could've been me
Poderia ter sido eu
I don't guess I ever told you
Eu não acho que eu nunca te disse
That I went out and bought you a ring
Que eu saí e comprei um anel
I even carry it around in my pocket
Eu até carregá-lo no bolso
Waitin to say the right thing
Esperando para dizer a coisa certa
I pulled it out the other day
Puxei-o para fora no outro dia
But the diamond had lost it's shine
Mas o diamante tinha perdido o brilho
Well, I know how it feels cause my eyes grow dim
Bem, eu sei como é porque meus olhos escurecer
When I think you could've been mine
Quando eu acho que você poderia ter sido o meu
It could've been me
Poderia ter sido eu
Standing there with you
Estando lá com você
It could've been me
Poderia ter sido eu
And my dreams coming true
E meus sonhos se tornando realidade
But those dreams move on
Mas esses sonhos seguir em frente
If you wait too long
Se você esperar muito tempo
It took me 'til now to see
Levei 'til agora para ver
It could've been me
Poderia ter sido eu
I know I called just in time a bit too late
Eu sei que eu chamei a tempo um pouco tarde demais
You know dreams move on if you wait too long
Você sabe que os sonhos seguir em frente se você esperar muito tempo
It took me 'til now to see that
Levei até agora para ver que
It could've been me
Poderia ter sido eu
Standing there with you
Estando lá com você
It could've been me
Poderia ter sido eu
And my dreams coming true
E meus sonhos se tornando realidade
But those dreams move on
Mas esses sonhos seguir em frente
If you wait too long
Se você esperar muito tempo
It took me 'til now to see
Levei 'til agora para ver
It could've been me
Poderia ter sido eu
It could've been me
Poderia ter sido eu
It could've been me
Poderia ter sido eu
It could've been me
Poderia ter sido eu
It could've been me
Poderia ter sido eu
vídeo incorreto?