Devil In A Midnight Mass
Tradução automática
Devil In A Midnight Mass
Um Demônio Da Missa Da Meia Noite
Yeah !
Yeah !
A devil in a midnight mass,
Um demônio da missa da meia noite
He prayed behind stained glass
Ele rezou atrás do vidro manchado
A memory of Sunday class
Memórias de aulas de domingo
Resurrected from the past
Ressurgiram do passado
Hold your breath and count to four
Prenda sua respiração enquanto conta até quatro
Pinky swears don't work no more
Pragas cor de rosa não funcionam mais
Footsteps down the hallway floor
Pegadas em todo piso do corredor
Getting closer to my door
Chegando perdo da minha porta
I was alive but now I'm singing
Eu estava salvo, mas agora estou cantando
Silent night for the rest of my life
Noite silenciosa, pro resto da minha vida
Silent night for the rest of my life
Noite silenciosa, pro resto da minha vida
Violent knight cutting into your life
Noite silenciosa, na ponta da sua faca (esqueça a saúde)
"Forgive me Father!" won't make it right
Nao irá fazer a coisa certa
Silent night for the rest of my life
Noite silenciosa, pro resto da minha vida
Silent knight cutting into your life
Noite silenciosa, na ponta da sua faca
You're Guilty!
você é culpado!
A devil in a midnight mass,
Um demônio na nissa da meia noite
killed the boy inside the man
Matou o menino que havia dentro do homem
The holy water in his hands
A água sagrada em suas mãos
Can never wash away his sins
Não pode lavar os pecados
Hold your breath and count to four
Prenda sua respiração enquanto conta até quatro
Pinky swears don't work no more
Pragas cor de rosa não funcionam mais
Put my trust in God that day
Acreditei o máximo em deus naquele dia
Not the man that taught his way
Não no homem que ensinou o caminho
I was alive but now I'm singing
Eu estava salvo, mas agora estou cantando
Silent night for the rest of my life
Noite silenciosa, pro resto da minha vida
Silent night for the rest of my life
Noite silenciosa, pro resto da minha vida
Violent knight cutting into your life
Noite silenciosa, na ponta da sua faca (esqueça a saúde)
"Forgive me Father!" won't make it right
Nao irá fazer a coisa certa
Silent night for the rest of my life
Noite silenciosa, pro resto da minha vida
Silent night cutting into your life
Noite silenciosa, na ponta da sua faca
You're guilty
você é culpado!
Whisper, whisper, don't make a sound
Sussurro, sussurro, não faça barulho!
your bed is made it's in the ground (x6)
Sua cama está feita, isso está no chão(x6)
vídeo incorreto?