Pins And Needles
Tradução automática
Pins And Needles
Pins And Needles (Tradução)
Never understood how she could,
Nunca entendi como ela pode
Mean so little to so many
Significar tão pouco para tanto
Why does she mean everything to me?
Por que ela significa tudo pra mim?
Is it worth the pain, with no one to blame?
Isso é uma dor importante e não há ninguém para culpar?
For all of my insecurities
Por todas minhas inseguranças
How did I ever let you go?
Como eu sempre pude deixar você ir?
Questioning her good intention
Questionando a boa intenção dela
Jealousy's a bad invention
desconfiado sobre uma invenção ruim
When you push on glass, it's bound to break
Quando você empurra sobre o vidro, isso pula para quebrar
Even when she was defensive,
Sempre quando ela estava defensiva
It just gave me more incentive
Isso apenas me dava mais incentivo
The more you squeeze, the more it slips away
Quanto mais te seguro, mais você escorrega para longe...
I never walked so far on a lonely street
Eu nunca andei tão longe numa rua solitária
With no-one there for me
Com ninguém ali para mim
Is it worth the pain, with no one to blame?
Isso é uma dor importante e não há ninguém para culpar?
For all of my insecurities
Por todas minhas inseguranças
How did I ever let you go?
Como eu sempre pude deixar você ir?
Accept this confession! …I'm walking on pins and needles
Aceite essa confissão! .. Eu estou andando em alfinetes e agulhas*
You're not my possession! …I'm walking on pins and needles
Você não pertence a mim! ... Eu estou andando em alfinetes e agulhas
My conscience is vicious! …I'm walking on pins and needles
Minha conciência está viciada!... Eu estou andando em alfinetes e agulhas
And I'm begging forgiveness! …I'm walking on pins and needles
Eu estou começando a ser perdoado! ... Estou andando em alfinetes e agulhas
I never walked so far on a lonely street,
Nunca andei tão longe numa rua solitária
With no one there for me
com ninguém lá para mim
It took too long to see her in misery
Isso me leva tão longe para vê-la na miséria
And now it's clear to me
e agora está claro para mim
That it's worth the pain, always take the blame
Isso é uma dor importante e não há ninguém para culpar?
For all your own insecurities
Por todas minhas inseguranças
How did I ever let you go?
Como eu sempre pude deixar você ir?
vídeo incorreto?