Prisoners Of Today (Prisioneiros Do Dia De Hoje) de Billy Talent

Tradução completa da música Prisoners Of Today para o Português

Prisoners Of Today
Prisoners Of Today
Tradução automática
Prisoners Of Today
Prisioneiros Do Dia De Hoje
I'd never bite off more then I could chew but then she came and bit me
Eu nunca mordi mais do que podia mastigar mas aí veio ela e me mordeu
I'd never bite off more then I could chew but then she bit my leg
Eu nunca mordi mais do que podia mastigar mas aí ela mordeu a minha perna
She said: "don't wanna work, I wanna play, and live my life like it was Sunday
Ela disse "não quero trabalhar quero brincar e viver minha vida como se fosse domingo"
The only problem is that Sunday only comes now once a week and I'm a freak, but..."
"O único problema é que domingo vem só uma vez por semana e eu sou uma aberração, mas..."
We're breaking up the city
Nós estamos arrasando essa cidade
No time for wasting away
Não temos tempo para perder
So tell me why should we stay
Então me diga por que deveríamos ficar
A prisoner of today
Prisioneiros do dia de hoje?
My body's tired, my soul's excited and I wish that I was gifted
Meu corpo está cansado, minha alma está empolgada e eu queria ser especial
My body's tired, my soul's excited and I wish I had some spunk
Meu corpo está cansado, minha alma está empolgada e eu queria que eu tivesse mais energia
She said: "I wanna run, I wanna hide, and leave this place just like it left me
Ela disse: "eu quero correr, eu quero me esconder, eu quero deixar este lugar assim como ele me deixou"
The only problem is I need to find the balls to follow through and thats the truth, but..."
"O único problema é que eu preciso achar a coragem de ir em frente e essa é a verdade, mas..."
We're breaking up the city
Nós estamos arrasando essa cidade
No time for wasting away
Não temos tempo para perder
So tell me why should we stay
Então me diga por que deveríamos ficar
A prisoner of today
Prisioneiros do dia hoje?
We're breaking up the city
Nós estamos arrasando essa cidade
No time for wasting away
Não temos tempo para perder
So tell me why should we stay
Então me diga por que deveríamos ficar
A prisoner of today (when there's no time for one another, no time for one another)
Prisioneiros do dia hoje? (quando não há tempo um para o outro, sem tempo um para o outro)
Cause this is our time, this is our time
Por que esse é o nosso tempo, esse é o nosso tempo
This is our time and our place
Esse é o nosso tempo e o nosso espaço
History I, history I
A história eu, a história eu
History I can't erase
A história eu não posso apagar!
Cause this is our time, this is our time
Por que esse é o nosso tempo, esse é o nosso tempo
This is our time and our place
Esse é o nosso tempo e o nosso espaço
History I, history I
A história eu, a história eu
History I can't erase
A história eu não posso apagar!
We're breaking up the city
Nós estamos arrasando essa cidade
No time for wasting away
Não temos tempo para perder
So tell me why should we stay
Então me diga por que deveríamos ficar
A prisoner of today
Prisioneiros do dia hoje?
We're breaking up the city
Nós estamos arrasando essa cidade
No time for wasting away
Não temos tempo para perder
So tell me why should we stay
Então me diga por que deveríamos ficar
A prisoner of today
Prisioneiros do dia hoje?
We're breaking up the city
Nós estamos arrasando essa cidade
No time for wasting away
Não temos tempo para perder
So tell me why should we stay
Então me diga por que deveríamos ficar
A prisoner of today
Prisioneiros do dia hoje?
We're breaking up the city
Nós estamos arrasando essa cidade
No time for wasting away
Não temos tempo para perder
So tell me why should we stay
Então me diga por que deveríamos ficar
A prisoner of today (when there's no time for one another, no time for one another)
Prisioneiros do dia hoje? (quando não há tempo um para o outro, sem tempo um para o outro)
There's no time for one another
Não há tempo um para o outro
There's no time for one another
Não há tempo um para o outro
vídeo incorreto?