Red Flag (Bandeira Vermelha) de Billy Talent

Tradução completa da música Red Flag para o Português

Red Flag
Red Flag
Tradução automática
Red Flag
Bandeira Vermelha
Cast off the crutch that kills the pain,
Acabe com o vício que mata a dor
The red flag warning never meant the same,
O aviso da bandeira vermelha nunca significou o mesmo
The kids of tomorrow don't need today,
As crianças de amanhã não precisam de hoje
When they live in the sins of yesterday.
Quando vivem nos pecados de ontem (2x)
Well i've never seen us act like this,
Bem eu nunca nos vi agindo assim,
Our only hope is the minds of kids,
Nossa única esperança é a mente das crianças,
And they'll show us a thing or two.
E eles nos mostram uma coisa ou duas.
Our only weapons are the guns of youth,
Nossas únicas armas são as armas da juventude,
It's only time before they tighten the noose,
É questão de tempo antes deles apertarem o nó,
And then the hunt will be on for you.
E daí a caçada estará começada para você.
The red flag warning never meant the same.
O aviso da bandeira vermelha nunca significou o mesmo
We don't need them
Nós não precisamos deles
Cast off the crutch that kills the pain,
Acabe com o vício que mata a dor
The red flag wavin' never meant the same,
O aviso da bandeira vermelha nunca significou o mesmo
The kids of tomorrow don't need today,
As crianças de amanhã não precisam de hoje
When they live in the sins of yesterday.
Quando vivem nos pecados de onte
Like a smallest bee packs a sting,
Como a menor abelha dá uma ferroada,
Like a pawn checkmates a king,
Como o peão dá chequemate no rei,
We'll attack at the crack of dawn.
Nós atacaremos ao amanhecer.
Build a ladder if there's a wall,
Constrói uma escada se há uma parede
Don't be afraid to slip and fall,
Não ter medo de escorregar e cair
Speak for yourself or they'll speak for you.
Falar por si mesmo ou eles falarão por você
The red flag warning never meant the same.
O aviso da bandeira vermelha nunca significou o mesmo
We don't need them
Nós não precisamos deles
Cast off the crutch that kills the pain,
Acabe com o vício que mata a dor,
The red flag wavin' never meant the same,
A bandeira vermelha balançando nunca significou o mesmo,
The kids of tomorrow don't need today,
As crianças de amanhã não precisam de hoje,
When they live in the sins of yesterday.
Quando vivem nos pecados de ontem
Like a fire
Como um fogo
Don't need water,
Não precisa de água,
Like a jury
Como um júri
Needs a liar,
Precisa de um mentiroso,
Like a riot
Como um rebelde
Don't need order,
Não precisa de ordem,
Like a mad man
Como um homem louco
Needs a martyr.
Precisa de um mártir.
We don't need them.
Nós não precisamos deles
Cast off the crutch that kills the pain,
Acabe com o vício que mata a dor,
The red flag wavin' never meant the same,
A bandeira vermelha balançando nunca significou o mesmo,
The kids of tomorrow don't need today,
As crianças de amanhã não precisam de hoje,
When they live in the sins of yesterday.
Quando vivem nos pecados de ontem
(we don't need them, we don't need them) cast off the crutch that kills the pain
(Nós não precisamos deles, nós não precisamos deles)Acabe com o vício que mata a dor
(we don't need them, we don't need them) the red flag waving never meant the same
(Nós não precisamos deles, nós não precisamos deles) O aviso da bandeira vermelha nunca significou o mesmo
(we don't need them, we don't need them) the kids of tomorrow don't need today
(Nós não precisamos deles, nós não precisamos deles) As crianças de amanhã não precisam de hoje
(we don't need them, we don't need them) when they live in the sins of yesterday
(Nós não precisamos deles, nós não precisamos deles)Quando vivem nos pecados de ontem
We don't need them
Nós não precisamos deles
vídeo incorreto?