Swallowed Up By The Ocean (Engolida Pelo Oceano) de Billy Talent

Tradução completa da música Swallowed Up By The Ocean para o Português

Swallowed Up By The Ocean
Swallowed Up By The Ocean
Tradução automática
Swallowed Up By The Ocean
Engolida Pelo Oceano
We spent our lives together
Nós estivemos juntos a vida toda
It should have last forever
Deveria ter durado para sempre
But now it's time to sail on
Mas agora é hora de seguir em frente
So take this anchor from my heart
Então tire essa âncora do meu coração
So we can finally drift apart
Para que a gente possa se separar
Before we drown in sorrow
Antes que a gente se afogue na tristeza
I gave you sanctuary
Eu te dei santuário
Under the sun we lived care free
Sob o sol vivemos despreocupados
I tried so hard to love you
Eu tentei tanto amar você
But then you turned your back on me
Mas então você deu as costas para mim
Your good intentions turned to greed
Suas boas intenções viraram ganância
And now it's great to know that you have been
E agora é bom saber que você foi
Swallowed up by the ocean
Engolida pelo oceano
Swallowed up by the ocean
Engolida pelo oceano
Swallowed up by the ocean
Engolida pelo oceano
Swallowed up by the ocean
Engolida pelo oceano
Swallowed ohhhh
Engolida, oh
The bluest skies turned into grey
Os céus mais azuis viraram cinza
Through tortured eyes I watched you change
Com olhos torturados eu vi você mudar
A paradise went up in flames
Um paraíso acabou em chamas
And though I cried a thousand times
E embora eu tenha gritado mil vezes
You didn't hear the lies in time
Você não ouviu a maré subindo
There's nowhere left to hide since you have been
Não há nenhum lugar pra se esconder desde que você foi
Swallowed up by the ocean
Engolida pelo oceano
Swallowed up by the ocean
Engolida pelo oceano
Swallowed up by the ocean
Engolida pelo oceano
Swallowed up by the ocean
Engolida pelo oceano
Swallowed, oh
Engolida, oh
Your devastation took it's toll
Sua destruição teve um preço
As the waves came crashing to the coast
Conforme as ondas vieram batendo contra a costa
This sinking ship, I'm taking back from your control
Esse navio afundando, eu vou tirar ele do seu controle
It felt so good to cross my arms and renounce my faith in mankind
Foi muito bom cruzar meus braços e desistir da minha fé na humanidade
How could you ever be so blind to think that you survive
Como você pode ser tão cega de pensar que você ia sobreviver?
Swallowed up by the ocean
Engolida pelo oceano
Swallowed up by the ocean
Engolida pelo oceano
I hope you know that nothing matters
Eu espero que você saiba que nada mais importa
Now that you have been
Agora que você foi
Swallowed up by the ocean
Engolida pelo oceano
Swallowed up by the ocean
Engolida pelo oceano
I hope you know this ship has finally come to rest
Eu espero que você saiba que esse navio finalmente aportou
I hope you know this ship has finally come to rest
Eu espero que você saiba que esse navio finalmente aportou
Oh, I hope you know someday this ship will be your end
Oh, espero que você saiba que um dia esse navio vai ser o seu fim
vídeo incorreto?