Where Is The Line?
Tradução automática
Where Is The Line?
Onde Esta A Linha?
Urban Hipster, the new gangster… frontin by the club
Urban Hipster, o gangster novo ... frontin pelo clube
New wave mannequins packin' haircuts, instead of packin' guns
Manequins Nova onda packin 'cortes de cabelo, em vez de packin' armas
Magazines form overseas, won't teach you how to feel
Revistas forma exterior, não irá ensiná-lo a sentir
They trade in their hearts for indie rock charts to tell them what is real
Que o comércio de seus corações para gráficos de indie rock para lhes dizer o que é real
When did they assume… putting on a costume?
Quando é que eles assumem ... colocar um traje?
Gave them a right to… ostracize
Deu-lhes o direito de ... exila
Out of the woodwork… art aficionados
Fora da toca ... aficionados art
Answer one question…
Responder a uma pergunta ...
Where is the line? Where is the line?
Onde está o limite? Onde está o limite?
Between your fashion and your mind
Entre sua moda e sua mente
Where is the line? Where is the line?
Onde está o limite? Onde está o limite?
'Cause some of us aren't blind!
Porque alguns de nós não são cegos!
Where is the line? Where is the line?
Onde está o limite? Onde está o limite?
To be your self is not a crime
Para ser o seu eu não é um crime
Where is the Line? Where is the line?
Onde está a linha? Onde está o limite?
'Cause some of us aren't blind!
Porque alguns de nós não são cegos!
She sells street cred with no smile, at the local record store
Ela vende rua sua crença sem sorrir, na loja de discos local
She's acting the role and dressing the part, pretending to be bored
Ela está agindo o papel e vestir a parte, fingindo ser furado
The truth about conformity, is it bites without a sting
A verdade sobre a conformidade, é ele morde sem uma picada
Trends come and go, but when your alone it doesn't mean a thing
Tendências vêm e vão, mas quando o seu sozinho, isso não significa uma coisa
When did they assume… putting on a costume?
Quando é que eles assumem ... colocar um traje?
Gave them a right to… ostracize
Deu-lhes o direito de ... exila
Out of the woodwork… art aficionados
Fora da toca ... aficionados art
Answer one question…
Responder a uma pergunta ...
Where is the line? Where is the line?
Onde está o limite? Onde está o limite?
Between your fashion and your mind
Entre sua moda e sua mente
Where is the line? Where is the line?
Onde está o limite? Onde está o limite?
'Cause some of us aren't blind!
Porque alguns de nós não são cegos!
Where is the line? Where is the line?
Onde está o limite? Onde está o limite?
To be your self is not a crime
Para ser o seu eu não é um crime
Where is the Line? Where is the line?
Onde está a linha? Onde está o limite?
'Cause some of us aren't blind!
Porque alguns de nós não são cegos!
Here today, but forgotten tomorrow!
Aqui hoje, mas esquecido amanhã!
Here today, but forgotten tomorrow!
Aqui hoje, mas esquecido amanhã!
Here today, but forgotten tomorrow!
Aqui hoje, mas esquecido amanhã!
vídeo incorreto?